| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أعقابكم | ǼAGÆBKM | eǎ'ḳābikum | arkanız | your heels | ||
| ع ق ب|AGB | أعقابكم | ǼAGÆBKM | eǎ'ḳābikum | ökçelerinizin | your heels? | 3:144 |
| ع ق ب|AGB | أعقابكم | ǼAGÆBKM | eǎ'ḳābikum | arkanız (küfre) | your heels, | 3:149 |
| ع ق ب|AGB | أعقابكم | ǼAGÆBKM | eǎ'ḳābikum | arkanız | your heels | 23:66 |
| أعقابنا | ǼAGÆBNÆ | eǎ'ḳābinā | ökçelerimiz | our heels | ||
| ع ق ب|AGB | أعقابنا | ǼAGÆBNÆ | eǎ'ḳābinā | ökçelerimiz | our heels | 6:71 |
| العاقبة | ÆLAÆGBT | l-ǎāḳibete | sonuç | the end | ||
| ع ق ب|AGB | العاقبة | ÆLAÆGBT | l-ǎāḳibete | sonuç | the end | 11:49 |
| العقاب | ÆLAGÆB | l-ǐḳābi | azabı | "(in) the penalty.""" | ||
| ع ق ب|AGB | العقاب | ÆLAGÆB | l-ǐḳābi | cezası | (in) retribution. | 2:196 |
| ع ق ب|AGB | العقاب | ÆLAGÆB | l-ǐḳābi | cezası | in [the] chastising. | 2:211 |
| ع ق ب|AGB | العقاب | ÆLAGÆB | l-ǐḳābi | cezası | (in) [the] punishment. | 3:11 |
| ع ق ب|AGB | العقاب | ÆLAGÆB | l-ǐḳābi | azabı | (in) [the] punishment. | 5:2 |
| ع ق ب|AGB | العقاب | ÆLAGÆB | l-ǐḳābi | cezası | (in) punishment | 5:98 |
| ع ق ب|AGB | العقاب | ÆLAGÆB | l-ǐḳābi | cezası | (in) the punishment, | 6:165 |
| ع ق ب|AGB | العقاب | ÆLAGÆB | l-ǐḳābi | ceza verendir | (in) the retribution, | 7:167 |
| ع ق ب|AGB | العقاب | ÆLAGÆB | l-ǐḳābi | cezası | in [the] penalty. | 8:13 |
| ع ق ب|AGB | العقاب | ÆLAGÆB | l-ǐḳābi | azabı | (in) the penalty. | 8:25 |
| ع ق ب|AGB | العقاب | ÆLAGÆB | l-ǐḳābi | cezası | "(in) the penalty.""" | 8:48 |
| ع ق ب|AGB | العقاب | ÆLAGÆB | l-ǐḳābi | cezası | (in) the penalty. | 8:52 |
| ع ق ب|AGB | العقاب | ÆLAGÆB | l-ǐḳābi | azabı | (in) the penalty. | 13:6 |
| ع ق ب|AGB | العقاب | ÆLAGÆB | l-ǐḳābi | azabı | (in) the punishment, | 40:3 |
| ع ق ب|AGB | العقاب | ÆLAGÆB | l-ǐḳābi | cezası | (in) punishment. | 40:22 |
| ع ق ب|AGB | العقاب | ÆLAGÆB | l-ǐḳābi | azabı | (in) penalty. | 59:4 |
| ع ق ب|AGB | العقاب | ÆLAGÆB | l-ǐḳābi | azabı | (in) penalty. | 59:7 |
| العقبة | ÆLAGBT | l-ǎḳabete | sarp yokuşa | the steep path (is)? | ||
| ع ق ب|AGB | العقبة | ÆLAGBT | l-ǎḳabete | sarp yokuşa | the steep path. | 90:11 |
| ع ق ب|AGB | العقبة | ÆLAGBT | l-ǎḳabetu | sarp yokuşun | the steep path (is)? | 90:12 |
| عاقب | AÆGB | ǎāḳabe | ceza verir de | has retaliated, | ||
| ع ق ب|AGB | عاقب | AÆGB | ǎāḳabe | ceza verir de | has retaliated, | 22:60 |
| عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonlarının | (in) the end, | ||
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonunun | (the) end | 3:137 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonu | (the) end | 6:11 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonunun | (in) the end, | 6:135 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonu | (the) end | 7:84 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonu | (the) end | 7:86 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonu | (the) end | 7:103 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonlarının | (the) end | 10:39 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonlarının | (the) end | 10:73 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonunun | (the) end | 12:109 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonu | the end | 16:36 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonu | (is the) end | 22:41 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonu | (the) end | 27:14 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonucu | (the) end | 27:51 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonunun | (the) end | 27:69 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonunun | the good end in the Hereafter. | 28:37 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonu | (the) end | 28:40 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonunun | (the) end | 30:9 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibete | sonu | (the) end | 30:10 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonunun | (the) end | 30:42 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonu | (is the) end | 31:22 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonunun | (the) end | 35:44 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonu | (the) end | 37:73 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonunun | (the) end | 40:21 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonunun | (the) end | 40:82 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonu | (the) end | 43:25 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonunun | (the) end | 47:10 |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AÆGBT | ǎāḳibetu | sonucu | (the) end | 65:9 |
| عاقبتم | AÆGBTM | ǎāḳabtum | ceza verecekseniz | you retaliate, | ||
| ع ق ب|AGB | عاقبتم | AÆGBTM | ǎāḳabtum | ceza verecekseniz | you retaliate, | 16:126 |
| عاقبتهما | AÆGBTHMÆ | ǎāḳibetehumā | sonları | (the) end of both of them, | ||
| ع ق ب|AGB | عاقبتهما | AÆGBTHMÆ | ǎāḳibetehumā | sonları | (the) end of both of them, | 59:17 |
| عقاب | AGÆB | ǐḳābi | azab | (of) penalty | ||
| ع ق ب|AGB | عقاب | AGÆB | ǐḳābi | cezam | My penalty. | 13:32 |
| ع ق ب|AGB | عقاب | AGÆB | ǐḳābi | benim cezamı | My penalty. | 38:14 |
| ع ق ب|AGB | عقاب | AGÆB | ǐḳābi | azabım | My penalty? | 40:5 |
| ع ق ب|AGB | عقاب | AGÆB | ǐḳābin | azab | (of) penalty | 41:43 |
| عقبا | AGBÆ | ǔḳben | akıbet | (for) the final end. | ||
| ع ق ب|AGB | عقبا | AGBÆ | ǔḳben | akıbet | (for) the final end. | 18:44 |
| عقباها | AGBÆHÆ | ǔḳbāhā | bu işin sonundan | its consequences. | ||
| ع ق ب|AGB | عقباها | AGBÆHÆ | ǔḳbāhā | bu işin sonundan | its consequences. | 91:15 |
| عقبه | AGBH | ǎḳibihi | kendinden sonrakiler | his descendents, | ||
| ع ق ب|AGB | عقبه | AGBH | ǎḳibihi | kendinden sonrakiler | his descendents, | 43:28 |
| عقبى | AGB | ǔḳbā | sonu | (is the) end | ||
| ع ق ب|AGB | عقبى | AGB | ǔḳbā | sonu | (is) the final attainment | 13:22 |
| ع ق ب|AGB | عقبى | AGB | ǔḳbā | sonu | (is) the final attainment | 13:24 |
| ع ق ب|AGB | عقبى | AGB | ǔḳbā | sonu | (is the) end | 13:35 |
| ع ق ب|AGB | عقبى | AGB | ǔḳbā | sonunun | (is) the final | 13:42 |
| عقبيه | AGBYH | ǎḳibeyhi | iki ökçesi | his heels | ||
| ع ق ب|AGB | عقبيه | AGBYH | ǎḳibeyhi | ökçesi | his heels. | 2:143 |
| ع ق ب|AGB | عقبيه | AGBYH | ǎḳibeyhi | ökçesi | his heels | 3:144 |
| ع ق ب|AGB | عقبيه | AGBYH | ǎḳibeyhi | iki ökçesi | his heels | 8:48 |
| عوقب | AWGB | ǔḳibe | yapılan cezanın | he was made to suffer | ||
| ع ق ب|AGB | عوقب | AWGB | ǔḳibe | yapılan cezanın | he was made to suffer | 22:60 |
| عوقبتم | AWGBTM | ǔḳibtum | size verilen cezanın | you were afflicted | ||
| ع ق ب|AGB | عوقبتم | AWGBTM | ǔḳibtum | size verilen cezanın | you were afflicted | 16:126 |
| فأعقبهم | FǼAGBHM | feeǎ'ḳabehum | sokmuştur | So He penalized them | ||
| ع ق ب|AGB | فأعقبهم | FǼAGBHM | feeǎ'ḳabehum | sokmuştur | So He penalized them | 9:77 |
| فعاقبتم | FAÆGBTM | feǎāḳabtum | sonra sıra size gelirse | then your turn comes, | ||
| ع ق ب|AGB | فعاقبتم | FAÆGBTM | feǎāḳabtum | sonra sıra size gelirse | then your turn comes, | 60:11 |
| فعاقبوا | FAÆGBWÆ | feǎāḳibū | ceza verin | then retaliate | ||
| ع ق ب|AGB | فعاقبوا | FAÆGBWÆ | feǎāḳibū | ceza verin | then retaliate | 16:126 |
| معقب | MAGB | muǎḳḳibe | iptal edecek | adjuster | ||
| ع ق ب|AGB | معقب | MAGB | muǎḳḳibe | iptal edecek | adjuster | 13:41 |
| معقبات | MAGBÆT | muǎḳḳibātun | izleyenler | (are) successive (Angels) | ||
| ع ق ب|AGB | معقبات | MAGBÆT | muǎḳḳibātun | izleyenler | (are) successive (Angels) | 13:11 |
| والعاقبة | WÆLAÆGBT | vel'ǎāḳibetu | ve akıbet | And the end | ||
| ع ق ب|AGB | والعاقبة | WÆLAÆGBT | vel'ǎāḳibetu | ve sonuç | And the end | 7:128 |
| ع ق ب|AGB | والعاقبة | WÆLAÆGBT | vel'ǎāḳibetu | ve akıbet | and the outcome | 20:132 |
| ع ق ب|AGB | والعاقبة | WÆLAÆGBT | vel'ǎāḳibetu | ve sonuç | And the good end | 28:83 |
| وعقبى | WAGB | ve ǔḳbā | ve sonu ise | and (the) end | ||
| ع ق ب|AGB | وعقبى | WAGB | ve ǔḳbā | ve sonu ise | and (the) end | 13:35 |
| يعقب | YAGB | yuǎḳḳib | arkasına bile bakmadı | look back. | ||
| ع ق ب|AGB | يعقب | YAGB | yuǎḳḳib | geri dönmedi | look back. | 27:10 |
| ع ق ب|AGB | يعقب | YAGB | yuǎḳḳib | arkasına bile bakmadı | return. | 28:31 |