Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أتهتدي | ǼTHTD̃Y | etehtedī | tanıyabilecek mi | whether she will be guided | ||
ه د ي|HD̃Y | أتهتدي | ǼTHTD̃Y | etehtedī | tanıyabilecek mi | whether she will be guided | 27:41 |
أهدك | ǼHD̃K | ehdike | seni ileteyim | I will guide you | ||
ه د ي|HD̃Y | أهدك | ǼHD̃K | ehdike | seni ileteyim | I will guide you | 19:43 |
أهدكم | ǼHD̃KM | ehdikum | sizi götüreyim | I will guide you | ||
ه د ي|HD̃Y | أهدكم | ǼHD̃KM | ehdikum | sizi götüreyim | I will guide you | 40:38 |
أهدى | ǼHD̃ | ehdā | daha çok doğru yolda | (are) better guided | ||
ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | daha doğru | (are) better guided | 4:51 |
ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | daha doğru yolda | better guided | 6:157 |
ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | en doğru | (is) best guided | 17:84 |
ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | daha doğru olan | (is) a better guide | 28:49 |
ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | daha çok doğru yolda | more guided | 35:42 |
ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | doğru gider | better guided, | 67:22 |
أهديكم | ǼHD̃YKM | ehdīkum | ben sizi iletmem | I guide you | ||
ه د ي|HD̃Y | أهديكم | ǼHD̃YKM | ehdīkum | ben sizi iletmem | I guide you | 40:29 |
المهتد | ÆLMHTD̃ | l-muhtedi | doğru yolu bulan | "the guided one;" | ||
ه د ي|HD̃Y | المهتد | ÆLMHTD̃ | l-muhtedi | doğru yolu bulan | "the guided one;" | 17:97 |
ه د ي|HD̃Y | المهتد | ÆLMHTD̃ | l-muhtedi | yolu bulmuştur | (is) the guided one, | 18:17 |
المهتدون | ÆLMHTD̃WN | l-muhtedūne | doğru yolu bulanlar | (are) the guided ones. | ||
ه د ي|HD̃Y | المهتدون | ÆLMHTD̃WN | l-muhtedūne | doğru yolu bulanlar | (are) the guided ones. | 2:157 |
المهتدي | ÆLMHTD̃Y | l-muhtedī | yolu bulan | (is) the guided one | ||
ه د ي|HD̃Y | المهتدي | ÆLMHTD̃Y | l-muhtedī | yolu bulan | (is) the guided one | 7:178 |
المهتدين | ÆLMHTD̃YN | l-muhtedīne | doğru yolu bulanlar- | "the guided-ones.""" | ||
ه د ي|HD̃Y | المهتدين | ÆLMHTD̃YN | l-muhtedīne | yola gelenlerden | "the guided-ones.""" | 6:56 |
ه د ي|HD̃Y | المهتدين | ÆLMHTD̃YN | l-muhtedīne | doğru yolu bulanlar- | the guided ones. | 9:18 |
الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | asıl doğru yol | "(is) the Guidance.""" | ||
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | asıl doğru yol | "(is) the Guidance.""" | 2:120 |
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | hidayeti | [the] Guidance | 2:185 |
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | Hidayet | the (true) guidance | 3:73 |
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yol | (of) the guidance, | 4:115 |
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | hidayet | the guidance. | 6:35 |
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yola | the guidance, | 6:71 |
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | yol göstermesidir | (is) the Guidance, | 6:71 |
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yola | the guidance, | 7:193 |
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | hidayete | the guidance | 7:198 |
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | hidayet | the guidance | 17:94 |
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | hidayet | the guidance | 18:55 |
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yola | the guidance, | 18:57 |
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | hidayete | the Guidance. | 20:47 |
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yola | the guidance | 28:57 |
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | hidayet- | the guidance | 34:32 |
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | hidayet | the guidance | 40:53 |
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yolu bulmağa | the guidance, | 41:17 |
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yol | (of) the guidance, | 47:25 |
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yol | the guidance, | 47:32 |
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | yol gösterici | the guidance. | 53:23 |
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | yol gösteren (Kur'an)ı | the Guidance | 72:13 |
ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yol | [the] guidance, | 96:11 |
الهدي | ÆLHD̃Y | l-hedyi | kurban | the sacrificial animal | ||
ه د ي|HD̃Y | الهدي | ÆLHD̃Y | l-hedyi | kurban- | the sacrificial animal. | 2:196 |
ه د ي|HD̃Y | الهدي | ÆLHD̃Y | l-hedyu | kurban | the sacrificial animal | 2:196 |
ه د ي|HD̃Y | الهدي | ÆLHD̃Y | l-hedyi | kurban- | the sacrificial animal. | 2:196 |
ه د ي|HD̃Y | الهدي | ÆLHD̃Y | l-hedye | kurbana | the sacrificial animals | 5:2 |
اهتدوا | ÆHTD̃WÆ | htedev | doğru yolu bulmuş olurlar | accept guidance, | ||
ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | ÆHTD̃WÆ | htedev | doğru yolu bulmuş olurlar | they are (rightly) guided. | 2:137 |
ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | ÆHTD̃WÆ | htedev | doğru yolu bulmuşlardır | they are guided. | 3:20 |
ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | ÆHTD̃WÆ | htedev | yola gelen(lerin) | accept guidance, | 19:76 |
ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | ÆHTD̃WÆ | htedev | hidayet bulan(lara) | accept guidance, | 47:17 |
اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | doğru yola gelirse | "is guided.""" | ||
ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | hidayet bulursa | (is) guided | 10:108 |
ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | hihayeti seçerse | (is) guided | 17:15 |
ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | yola gelen | remains guided. | 20:82 |
ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | doğru yolda olan | "is guided.""" | 20:135 |
ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | yola gelirse | accepts guidance | 27:92 |
ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | doğru yola gelirse | accepts guidance, | 39:41 |
ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | yola gelen | is guided. | 53:30 |
اهتديت | ÆHTD̃YT | htedeytu | yolu bulursam | I am guided, | ||
ه د ي|HD̃Y | اهتديت | ÆHTD̃YT | htedeytu | yolu bulursam | I am guided, | 34:50 |
اهتديتم | ÆHTD̃YTM | htedeytum | siz doğru yolda olduğunuz | you have been guided. | ||
ه د ي|HD̃Y | اهتديتم | ÆHTD̃YTM | htedeytum | siz doğru yolda olduğunuz | you have been guided. | 5:105 |
اهدنا | ÆHD̃NÆ | İhdinā | bizi ilet | Guide us | ||
ه د ي|HD̃Y | اهدنا | ÆHD̃NÆ | İhdinā | bizi ilet | Guide us | 1:6 |
بأهدى | BǼHD̃ | biehdā | daha doğrusunu | better guidance | ||
ه د ي|HD̃Y | بأهدى | BǼHD̃ | biehdā | daha doğrusunu | better guidance | 43:24 |
بالمهتدين | BÆLMHTD̃YN | bil-muhtedīne | doğru yoldadır | (of) the guided ones. | ||
ه د ي|HD̃Y | بالمهتدين | BÆLMHTD̃YN | bil-muhtedīne | hidayete erenleri | of the guided-ones. | 6:117 |
ه د ي|HD̃Y | بالمهتدين | BÆLMHTD̃YN | bil-muhtedīne | hidayete erenleri | of the guided ones. | 16:125 |
ه د ي|HD̃Y | بالمهتدين | BÆLMHTD̃YN | bil-muhtedīne | yola gelecek olanları | (of) the guided ones. | 28:56 |
ه د ي|HD̃Y | بالمهتدين | BÆLMHTD̃YN | bil-muhtedīne | doğru yoldadır | of the guided ones. | 68:7 |
بالهدى | BÆLHD̃ | bil-hudā | hidayet | for [the] Guidance, | ||
ه د ي|HD̃Y | بالهدى | BÆLHD̃ | bil-hudā | hidayet karşılığında | for [the] guidance. | 2:16 |
ه د ي|HD̃Y | بالهدى | BÆLHD̃ | bil-hudā | hidayet karşılığında | for [the] Guidance, | 2:175 |
ه د ي|HD̃Y | بالهدى | BÆLHD̃ | bil-hudā | hidayetle | with the guidance | 9:33 |
ه د ي|HD̃Y | بالهدى | BÆLHD̃ | bil-hudā | hidayet | with [the] guidance | 28:37 |
ه د ي|HD̃Y | بالهدى | BÆLHD̃ | bil-hudā | hidayet | with the guidance, | 28:85 |
ه د ي|HD̃Y | بالهدى | BÆLHD̃ | bil-hudā | hidayet ile | with guidance | 48:28 |
ه د ي|HD̃Y | بالهدى | BÆLHD̃ | bil-hudā | hidayetle | with guidance | 61:9 |
بهاد | BHÆD̃ | bihādi | yola getirecek | can guide | ||
ه د ي|HD̃Y | بهاد | BHÆD̃ | bihādi | yola getirecek | can guide | 30:53 |
بهادي | BHÆD̃Y | bihādī | doğru yola getirecek | guide | ||
ه د ي|HD̃Y | بهادي | BHÆD̃Y | bihādī | doğru yola getirecek | guide | 27:81 |
بهدية | BHD̃YT | bihediyyetin | bir hediye | a gift | ||
ه د ي|HD̃Y | بهدية | BHD̃YT | bihediyyetin | bir hediye | a gift | 27:35 |
بهديتكم | BHD̃YTKM | bihediyyetikum | hediyenizle | in your gift | ||
ه د ي|HD̃Y | بهديتكم | BHD̃YTKM | bihediyyetikum | hediyenizle | in your gift | 27:36 |
تهتدوا | THTD̃WÆ | tehtedū | doğru yolu bulasınız | "(then) you will be guided.""" | ||
ه د ي|HD̃Y | تهتدوا | THTD̃WÆ | tehtedū | doğru yolu bulasınız | "(then) you will be guided.""" | 2:135 |
ه د ي|HD̃Y | تهتدوا | THTD̃WÆ | tehtedū | doğru yolu bulursunuz | you will be guided. | 24:54 |
تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | doğru yolu bulursunuz | "(be) guided.""" | ||
ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | hidayete erersiniz (diye) | (would be) guided. | 2:53 |
ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | hidayete erersiniz | (be) guided. | 2:150 |
ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | yola gelirsiniz | (be) guided. | 3:103 |
ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | doğru yolu bulursunuz | "(be) guided.""" | 7:158 |
ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | doğru yolu bulursunuz | be guided, | 16:15 |
ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | hidayete eresiniz | (be) guided, | 43:10 |
تهدوا | THD̃WÆ | tehdū | doğru yola iletmek | you guide | ||
ه د ي|HD̃Y | تهدوا | THD̃WÆ | tehdū | doğru yola iletmek | you guide | 4:88 |
تهدي | THD̃Y | tehdī | doğru yola iletebilecek misin? | guide | ||
ه د ي|HD̃Y | تهدي | THD̃Y | tehdī | doğru yola iletebilecek misin? | guide | 10:43 |
ه د ي|HD̃Y | تهدي | THD̃Y | tehdī | doğru yola iletemezsin | guide | 28:56 |
ه د ي|HD̃Y | تهدي | THD̃Y | tehdī | yola ileteceksin | guide | 43:40 |
سيهدين | SYHD̃YN | seyehdīni | bana doğru yolu gösterecektir | "He will guide me.""" | ||
ه د ي|HD̃Y | سيهدين | SYHD̃YN | seyehdīni | bana yol gösterecektir | "He will guide me.""" | 26:62 |
ه د ي|HD̃Y | سيهدين | SYHD̃YN | seyehdīni | O beni doğru yola iletecek | He will guide me. | 37:99 |
ه د ي|HD̃Y | سيهدين | SYHD̃YN | seyehdīni | bana doğru yolu gösterecektir | "will guide me.""" | 43:27 |
سيهديهم | SYHD̃YHM | seyehdīhim | onları doğru yola iletecektir | He will guide them | ||
ه د ي|HD̃Y | سيهديهم | SYHD̃YHM | seyehdīhim | onları doğru yola iletecektir | He will guide them | 47:5 |
فاهدوهم | FÆHD̃WHM | fehdūhum | onları götürün | then lead them | ||
ه د ي|HD̃Y | فاهدوهم | FÆHD̃WHM | fehdūhum | onları götürün | then lead them | 37:23 |
فبهداهم | FBHD̃ÆHM | febihudāhumu | onların yoluna | so of their guidance | ||
ه د ي|HD̃Y | فبهداهم | FBHD̃ÆHM | febihudāhumu | onların yoluna | so of their guidance | 6:90 |
فهدى | FHD̃ | fe hedā | bunun üzerine iletti | And guided | ||
ه د ي|HD̃Y | فهدى | FHD̃ | fe hedā | bunun üzerine iletti | And guided | 2:213 |
ه د ي|HD̃Y | فهدى | FHD̃ | fehedā | hedefini gösterdi | then guided, | 87:3 |
ه د ي|HD̃Y | فهدى | FHD̃ | fehedā | ve yola iletmedi mi? | so He guided, | 93:7 |
فهديناهم | FHD̃YNÆHM | fehedeynāhum | onlara yol gösterdik | We guided them, | ||
ه د ي|HD̃Y | فهديناهم | FHD̃YNÆHM | fehedeynāhum | onlara yol gösterdik | We guided them, | 41:17 |
لتهتدوا | LTHTD̃WÆ | litehtedū | yol bulasınız diye | that you may guide yourselves | ||
ه د ي|HD̃Y | لتهتدوا | LTHTD̃WÆ | litehtedū | yol bulasınız diye | that you may guide yourselves | 6:97 |
لتهدي | LTHD̃Y | letehdī | götürüyorsun | surely guide | ||
ه د ي|HD̃Y | لتهدي | LTHD̃Y | letehdī | götürüyorsun | surely guide | 42:52 |
للهدى | LLHD̃ | lelhudā | doğru yola iletmek | (is) the guidance. | ||
ه د ي|HD̃Y | للهدى | LLHD̃ | lelhudā | doğru yola iletmek | (is) the guidance. | 92:12 |
لمهتدون | LMHTD̃WN | lemuhtedūne | hidayeti buluruz | "(will) surely be guided.""" | ||
ه د ي|HD̃Y | لمهتدون | LMHTD̃WN | lemuhtedūne | hidayeti buluruz | "(will) surely be those who are guided.""" | 2:70 |
ه د ي|HD̃Y | لمهتدون | LMHTD̃WN | lemuhtedūne | yola geleceğiz | "(will) surely be guided.""" | 43:49 |
لنهتدي | LNHTD̃Y | linehtediye | (doğruyu) bulamazdık | to receive guidance | ||
ه د ي|HD̃Y | لنهتدي | LNHTD̃Y | linehtediye | (doğruyu) bulamazdık | to receive guidance | 7:43 |
لنهدينهم | LNHD̃YNHM | lenehdiyennehum | biz elbette iletiriz | We will surely, guide them | ||
ه د ي|HD̃Y | لنهدينهم | LNHD̃YNHM | lenehdiyennehum | biz elbette iletiriz | We will surely, guide them | 29:69 |
لهاد | LHÆD̃ | lehādi | mutlaka iletir | (is) surely (the) Guide | ||
ه د ي|HD̃Y | لهاد | LHÆD̃ | lehādi | mutlaka iletir | (is) surely (the) Guide | 22:54 |
لهداكم | LHD̃ÆKM | lehedākum | doğru yola iletirdi | surely He (would) have guided you | ||
ه د ي|HD̃Y | لهداكم | LHD̃ÆKM | lehedākum | elbette doğru yola iletirdi | surely He (would) have guided you | 6:149 |
ه د ي|HD̃Y | لهداكم | LHD̃ÆKM | lehedākum | doğru yola iletirdi | surely He would have guided you | 16:9 |
لهدى | LHD̃ | lehedā | bir yol göstericidir | (is) surely a guidance | ||
ه د ي|HD̃Y | لهدى | LHD̃ | lehedā | hidayet verirdi | surely, He would have guided | 13:31 |
ه د ي|HD̃Y | لهدى | LHD̃ | lehuden | bir yol göstericidir | (is) surely a guidance | 27:77 |
لهديناكم | LHD̃YNÆKM | lehedeynākum | biz de size yol gösterirdik | surely we would have guided you. | ||
ه د ي|HD̃Y | لهديناكم | LHD̃YNÆKM | lehedeynākum | biz de size yol gösterirdik | surely we would have guided you. | 14:21 |
ليهديهم | LYHD̃YHM | liyehdiyehum | iletmeyecektir | He will guide them | ||
ه د ي|HD̃Y | ليهديهم | LYHD̃YHM | liyehdiyehum | iletmeyecektir | will guide them | 4:137 |
ه د ي|HD̃Y | ليهديهم | LYHD̃YHM | liyehdiyehum | ve iletmeyecektir | He will guide them | 4:168 |
مهتد | MHTD̃ | muhtedin | doğru yolda olanlar | (is) a guided one, | ||
ه د ي|HD̃Y | مهتد | MHTD̃ | muhtedin | doğru yolda olanlar | (is) a guided one, | 57:26 |
مهتدون | MHTD̃WN | muhtedūne | doğru yolda olduklarını | "(are) guided.""" | ||
ه د ي|HD̃Y | مهتدون | MHTD̃WN | muhtedūne | doğru yolu bulanlar da | (are) rightly guided. | 6:82 |
ه د ي|HD̃Y | مهتدون | MHTD̃WN | muhtedūne | doğru yolda olduklarını | (are the) guided-ones. | 7:30 |
ه د ي|HD̃Y | مهتدون | MHTD̃WN | muhtedūne | doğru yoldadırlar | (are) rightly guided. | 36:21 |
ه د ي|HD̃Y | مهتدون | MHTD̃WN | muhtedūne | gidiyoruz | "(are) guided.""" | 43:22 |
ه د ي|HD̃Y | مهتدون | MHTD̃WN | muhtedūne | doğru yolda olduklarını | (are) guided. | 43:37 |
مهتدين | MHTD̃YN | muhtedīne | doğru yola girmeyenler | guided-ones. | ||
ه د ي|HD̃Y | مهتدين | MHTD̃YN | muhtedīne | doğru yolu bulan | guided-ones. | 2:16 |
ه د ي|HD̃Y | مهتدين | MHTD̃YN | muhtedīne | yola gelici | guided-ones. | 6:140 |
ه د ي|HD̃Y | مهتدين | MHTD̃YN | muhtedīne | doğru yola girmeyenler | the guided ones. | 10:45 |
نهدي | NHD̃Y | nehdī | doğru yola ilettiğimiz | We guide | ||
ه د ي|HD̃Y | نهدي | NHD̃Y | nehdī | doğru yola ilettiğimiz | We guide | 42:52 |
هاد | HÆD̃ | hādin | bir yol göstericisi | (is) a guide. | ||
ه د ي|HD̃Y | هاد | HÆD̃ | hādin | bir yol göstericisi | (is) a guide. | 13:7 |
ه د ي|HD̃Y | هاد | HÆD̃ | hādin | yol gösteren | guide. | 13:33 |
ه د ي|HD̃Y | هاد | HÆD̃ | hādin | yol gösteren | guide. | 39:23 |
ه د ي|HD̃Y | هاد | HÆD̃ | hādin | yola getiren | guide. | 39:36 |
ه د ي|HD̃Y | هاد | HÆD̃ | hādin | yol gösteren | guide. | 40:33 |
هادي | HÆD̃Y | hādiye | yol gösteren | guide | ||
ه د ي|HD̃Y | هادي | HÆD̃Y | hādiye | yol gösteren | guide | 7:186 |
هاديا | HÆD̃YÆ | hādiyen | yol gösterici olarak | (as) a Guide | ||
ه د ي|HD̃Y | هاديا | HÆD̃YÆ | hādiyen | yol gösterici olarak | (as) a Guide | 25:31 |
هداكم | HD̃ÆKM | hedākum | size doğru yolu gösterdiğinden | He (has) guided you, | ||
ه د ي|HD̃Y | هداكم | HD̃ÆKM | hedākum | size doğru yolu gösterdiğinden | He guided you | 2:185 |
ه د ي|HD̃Y | هداكم | HD̃ÆKM | hedākum | sizi hidayet ettiği | He (has) guided you, | 2:198 |
ه د ي|HD̃Y | هداكم | HD̃ÆKM | hedākum | sizi doğru yola iletti | He has guided you. | 22:37 |
ه د ي|HD̃Y | هداكم | HD̃ÆKM | hedākum | size hidayeti nedeniyle | He has guided you | 49:17 |
هدان | HD̃ÆN | hedāni | beni doğru yola iletmiş iken | He has guided me? | ||
ه د ي|HD̃Y | هدان | HD̃ÆN | hedāni | beni doğru yola iletmiş iken | He has guided me? | 6:80 |
هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | bize göstermişken | (had) guided us | ||
ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | bizi doğru yola ilettikten | (has) guided us | 6:71 |
ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | lutfedip bizi getirdi | guided us | 7:43 |
ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | bizi getirmeseydi | (had) guided us | 7:43 |
ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | bize göstermişken | He has guided us | 14:12 |
ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | bize yol gösterseydi | Allah had guided us | 14:21 |
هداني | HD̃ÆNY | hedānī | bana hidayet etseydi | (had) guided me, | ||
ه د ي|HD̃Y | هداني | HD̃ÆNY | hedānī | beni iletti | has guided me | 6:161 |
ه د ي|HD̃Y | هداني | HD̃ÆNY | hedānī | bana hidayet etseydi | (had) guided me, | 39:57 |
هداها | HD̃ÆHÆ | hudāhā | hidayetini | its guidance, | ||
ه د ي|HD̃Y | هداها | HD̃ÆHÆ | hudāhā | hidayetini | its guidance, | 32:13 |
هداهم | HD̃ÆHM | hudāhum | doğru yola ilettikleri | (is) their guidance | ||
ه د ي|HD̃Y | هداهم | HD̃ÆHM | hudāhum | onları hidayet etmek | (is) their guidance | 2:272 |
ه د ي|HD̃Y | هداهم | HD̃ÆHM | hedāhum | doğru yola ilettikten | He has guided them | 9:115 |
ه د ي|HD̃Y | هداهم | HD̃ÆHM | hudāhum | onların yola gelmelerini | their guidance, | 16:37 |
ه د ي|HD̃Y | هداهم | HD̃ÆHM | hedāhumu | doğru yola ilettikleri | Allah has guided them, | 39:18 |
هداي | HD̃ÆY | hudāye | benim hidayetime | My Guidance, | ||
ه د ي|HD̃Y | هداي | HD̃ÆY | hudāye | benim hidayetime | My Guidance, | 2:38 |
ه د ي|HD̃Y | هداي | HD̃ÆY | hudāye | benim hidayetime | My guidance, | 20:123 |
هدى | HD̃ | huden | bir hidayet | "guidance.""" | ||
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol göstericidir | a Guidance | 2:2 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir hidayet | Guidance | 2:5 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir hidayet | Guidance, | 2:38 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | hidayeti | (the) Guidance | 2:120 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | yol gösterdiği | guided | 2:143 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | hidayet olarak | a Guidance | 2:185 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterici olarak | (as) guidance | 3:4 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | hidayetidir | (is the) Guidance | 3:73 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterme | (was) Guidance | 5:44 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterme | (was) Guidance | 5:46 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | yol gösterme | (the) Guidance | 6:71 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | hidayetidir | (is the) Guidance | 6:88 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | hidayet ettikleridir | (have been) guided | 6:90 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | doğru yola iletti | He guided | 7:30 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterici | as guidance | 7:52 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterme | (was) guidance | 7:154 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | hidayet etti | Allah guided, | 16:36 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir kılavuz | a guidance | 17:2 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | hidayetlerini | (in) guidance. | 18:13 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | hidayetini | (in) guidance. | 19:76 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol gösteren | "guidance.""" | 20:10 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | onu doğru yola iletendir | "He guided (it).""" | 20:50 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | doğru yola iletmedi | guide them. | 20:79 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir hidayet | guidance | 20:123 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol göstereni | any guidance | 22:8 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol | guidance | 22:67 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol göstericidir | A guidance | 27:2 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol gösterici | guidance | 28:50 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol göstericidir | A guidance | 31:3 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | doğru bir yol | guidance | 31:5 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol göstereni | guidance | 31:20 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterici | a guide | 32:23 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | doğru yol | guidance | 34:24 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | rehberidir | (is the) guidance | 39:23 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol göstericidir | A guide | 40:54 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol göstericidir | a guidance | 41:44 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterici | (is) guidance. | 45:11 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | hidayetlerini | (in) guidance | 47:17 |
هدي | HD̃Y | hudiye | iletilmiştir | he is guided | ||
ه د ي|HD̃Y | هدي | HD̃Y | hudiye | iletilmiştir | he is guided | 3:101 |
هديا | HD̃YÆ | hedyen | bir kurban | (as) an offering | ||
ه د ي|HD̃Y | هديا | HD̃YÆ | hedyen | bir kurban | (as) an offering | 5:95 |
هديتنا | HD̃YTNÆ | hedeytenā | bizi doğru yola ilettikten | You (have) guided us, | ||
ه د ي|HD̃Y | هديتنا | HD̃YTNÆ | hedeytenā | bizi doğru yola ilettikten | You (have) guided us, | 3:8 |
هدينا | HD̃YNÆ | hedeynā | doğru yolu gösterdik | We guided | ||
ه د ي|HD̃Y | هدينا | HD̃YNÆ | hedeynā | doğru yolu gösterdik | We guided. | 6:84 |
ه د ي|HD̃Y | هدينا | HD̃YNÆ | hedeynā | yol göstermiştik | We guided | 6:84 |
ه د ي|HD̃Y | هدينا | HD̃YNÆ | hedeynā | yol gösterdiğimiz | We guided | 19:58 |
هديناه | HD̃YNÆH | hedeynāhu | ona gösterdik | guided him | ||
ه د ي|HD̃Y | هديناه | HD̃YNÆH | hedeynāhu | ona gösterdik | guided him | 76:3 |
وأهديك | WǼHD̃YK | ve ehdiyeke | ve seni ileteyim | And I will guide you | ||
ه د ي|HD̃Y | وأهديك | WǼHD̃YK | ve ehdiyeke | ve seni ileteyim | And I will guide you | 79:19 |
والهدى | WÆLHD̃ | velhudā | ve hidayeti | and the Guidance, | ||
ه د ي|HD̃Y | والهدى | WÆLHD̃ | velhudā | ve hidayeti | and the Guidance, | 2:159 |
والهدي | WÆLHD̃Y | velhedye | ve kurbanı | and the (animals) for offering | ||
ه د ي|HD̃Y | والهدي | WÆLHD̃Y | velhedye | ve kurbanı | and the (animals) for offering | 5:97 |
ه د ي|HD̃Y | والهدي | WÆLHD̃Y | velhedye | ve kurbanlardan | while the offering | 48:25 |
واهدنا | WÆHD̃NÆ | vehdinā | bizi götür | and guide us | ||
ه د ي|HD̃Y | واهدنا | WÆHD̃NÆ | vehdinā | bizi götür | and guide us | 38:22 |
وتهدي | WTHD̃Y | ve tehdī | ve yol gösterirsin | and You guide | ||
ه د ي|HD̃Y | وتهدي | WTHD̃Y | ve tehdī | ve yol gösterirsin | and You guide | 7:155 |
ولهديناهم | WLHD̃YNÆHM | velehedeynāhum | ve onları iletirdik | And We would have guided them | ||
ه د ي|HD̃Y | ولهديناهم | WLHD̃YNÆHM | velehedeynāhum | ve onları iletirdik | And We would have guided them | 4:68 |
وهداه | WHD̃ÆH | ve hedāhu | ve iletmişti | and guided him | ||
ه د ي|HD̃Y | وهداه | WHD̃ÆH | ve hedāhu | ve iletmişti | and guided him | 16:121 |
وهدوا | WHD̃WÆ | ve hudū | ve iletilmişlerdir | And they were guided | ||
ه د ي|HD̃Y | وهدوا | WHD̃WÆ | ve hudū | ve iletilmişlerdir | And they were guided | 22:24 |
ه د ي|HD̃Y | وهدوا | WHD̃WÆ | ve hudū | ve iletilmişlerdir | and they were guided | 22:24 |
وهدى | WHD̃ | ve huden | ve bir hidayet | and (as) a guidance | ||
ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve hidayet | and a guidance | 2:97 |
ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve hidayet kaynağıdır | and a guidance | 3:96 |
ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve yol göstermedir | and guidance | 3:138 |
ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve yol gösterici | and a Guidance | 5:46 |
ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve yol gösterici olarak | and guidance | 6:91 |
ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve yola iletici | and a guidance | 6:154 |
ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve hidayet | and a Guidance | 6:157 |
ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve yol göstericidir | and guidance | 7:203 |
ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve bir hidayet | and guidance | 10:57 |
ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve bir hidayettir | and a guidance | 12:111 |
ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve yol gösterici | and (as) a guidance | 16:64 |
ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve yol gösterici olarak | and a guidance | 16:89 |
ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve yol gösterici | and (as) a guidance | 16:102 |
ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve hedā | ve doğru yola iletti | and guided (him). | 20:122 |
ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve hidayet olan | and a guidance | 28:43 |
ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve yol göstericidir | and guidance | 45:20 |
وهديناه | WHD̃YNÆH | ve hedeynāhu | ve ona gösterdik | And shown him | ||
ه د ي|HD̃Y | وهديناه | WHD̃YNÆH | ve hedeynāhu | ve ona gösterdik | And shown him | 90:10 |
وهديناهم | WHD̃YNÆHM | ve hedeynāhum | ve onları ilettik | and We guided them | ||
ه د ي|HD̃Y | وهديناهم | WHD̃YNÆHM | ve hedeynāhum | ve onları ilettik | and We guided them | 6:87 |
وهديناهما | WHD̃YNÆHMÆ | ve hedeynāhumā | ve onları ilettik | And We guided both of them | ||
ه د ي|HD̃Y | وهديناهما | WHD̃YNÆHMÆ | ve hedeynāhumā | ve onları ilettik | And We guided both of them | 37:118 |
ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | ve doğru yola iletir | and guides | ||
ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | ve yine yola getirir | and He guides | 2:26 |
ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | ve iletir | and guides | 10:25 |
ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | ve iletir | and guides | 13:27 |
ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | ve yola iletir | and guides | 14:4 |
ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | ve doğru yola iletir | and guides | 16:93 |
ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | ve ilettiğini | and it guides | 34:6 |
ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | ve yola iletir | and guides | 35:8 |
ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | ve iletir | and guides | 42:13 |
ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | ve doğru yola iletir | and guides | 74:31 |
ويهديك | WYHD̃YK | ve yehdiyeke | ve seni iletsin (diye) | and guide you | ||
ه د ي|HD̃Y | ويهديك | WYHD̃YK | ve yehdiyeke | ve seni iletsin (diye) | and guide you | 48:2 |
ويهديكم | WYHD̃YKM | ve yehdiyekum | ve sizi iletmek | and He may guide you | ||
ه د ي|HD̃Y | ويهديكم | WYHD̃YKM | ve yehdiyekum | ve sizi iletmek | and to guide you | 4:26 |
ه د ي|HD̃Y | ويهديكم | WYHD̃YKM | ve yehdiyekum | ve sizi iletsin diye | and He may guide you | 48:20 |
ويهديه | WYHD̃YH | ve yehdīhi | ve onu götürür | and will guide him | ||
ه د ي|HD̃Y | ويهديه | WYHD̃YH | ve yehdīhi | ve onu götürür | and will guide him | 22:4 |
ويهديهم | WYHD̃YHM | ve yehdīhim | ve iletir | and guides them | ||
ه د ي|HD̃Y | ويهديهم | WYHD̃YHM | ve yehdīhim | ve onları iletecektir | and will guide them | 4:175 |
ه د ي|HD̃Y | ويهديهم | WYHD̃YHM | ve yehdīhim | ve iletir | and guides them | 5:16 |
يهتدوا | YHTD̃WÆ | yehtedū | doğru yola gelmezler | they (are) guided | ||
ه د ي|HD̃Y | يهتدوا | YHTD̃WÆ | yehtedū | doğru yola gelmezler | they will be guided | 18:57 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدوا | YHTD̃WÆ | yehtedū | hidayete ermedikleri | they (are) guided | 46:11 |
يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | doğru yola gelirler | "are not guided.""" | ||
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | ve doğru yolu bulamayan | were they guided? | 2:170 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | ve (göç için) bulamayan | they are directed | 4:98 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | doğru yolu bulamayan | they (were) guided? | 5:104 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | yol bulurlar | guide themselves. | 16:16 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | yollarını bulurlar | (be) guided. | 21:31 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | doğru yolu bulurlar diye | be guided. | 23:49 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | yola gelmiyorlar | guided, | 27:24 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | tanımayan | "are not guided.""" | 27:41 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | yola gelseler | guided! | 28:64 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | doğru yola gelirler | be guided. | 32:3 |
يهتدي | YHTD̃Y | yehtedī | hidayet bulmuştur | (he is) guided | ||
ه د ي|HD̃Y | يهتدي | YHTD̃Y | yehtedī | hidayet bulmuştur | (he is) guided | 10:108 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدي | YHTD̃Y | yehtedī | seçmiş olur | he is guided | 17:15 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدي | YHTD̃Y | yehtedī | yola gelmiş olur | he accepts guidance | 27:92 |
يهد | YHD̃ | yehdi | doğruya iletir | (is) guided | ||
ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | yola getirmedi mi? | guide | 7:100 |
ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | yol gösterirse | (is) guided | 7:178 |
ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | hidayet ederse | Allah guides | 17:97 |
ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | hidayet verirse | Allah guides | 18:17 |
ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | yola getirmedi mi? | it guided | 20:128 |
ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | yola getirmedi mi? | guide | 32:26 |
ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | yol gösterirse | Allah guides, | 39:37 |
ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | doğruya iletir | He guides | 64:11 |
يهدني | YHD̃NY | yehdinī | bana doğru yolu göstermeseydi | guide me | ||
ه د ي|HD̃Y | يهدني | YHD̃NY | yehdinī | bana doğru yolu göstermeseydi | guide me | 6:77 |
يهدون | YHD̃WN | yehdūne | doğru yola ileten | (which) guides | ||
ه د ي|HD̃Y | يهدون | YHD̃WN | yehdūne | hakka götüren | (which) guides | 7:159 |
ه د ي|HD̃Y | يهدون | YHD̃WN | yehdūne | doğruya götüren | who guides | 7:181 |
ه د ي|HD̃Y | يهدون | YHD̃WN | yehdūne | doğru yolu gösteren | they guide | 21:73 |
ه د ي|HD̃Y | يهدون | YHD̃WN | yehdūne | doğru yola ileten | guiding | 32:24 |
يهدوننا | YHD̃WNNÆ | yehdūnenā | bize yol gösterecek | "guide us?""" | ||
ه د ي|HD̃Y | يهدوننا | YHD̃WNNÆ | yehdūnenā | bize yol gösterecek | "guide us?""" | 64:6 |
يهدى | YHD̃ | yuhdā | kendisi yöneltilmesi | he is guided? | ||
ه د ي|HD̃Y | يهدى | YHD̃ | yuhdā | kendisi yöneltilmesi | he is guided? | 10:35 |
يهدي | YHD̃Y | yehdī | (doğru) yola iletmez | (can) guide | ||
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | O iletir | He guides | 2:142 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | iletir | guides | 2:213 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 2:258 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 2:264 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola ileten | guides | 2:272 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yol gösterir | (shall) guide | 3:86 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 3:86 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | iletir | Guides | 5:16 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 5:51 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola iletmez | guide | 5:67 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 5:108 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletir | He guides | 6:88 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 6:144 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yol göstermez | guide | 9:19 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | (doğru) yola iletmez | guide | 9:24 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yol göstermez | guide | 9:37 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola iletmez | guide | 9:80 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 9:109 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | iletecek | guides | 10:35 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | iletir | guides | 10:35 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ileten | guides | 10:35 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehiddī | doğru yolu bulamayan | guide | 10:35 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | başarıya ulaştırmayacağını | guide | 12:52 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola getirmez | guide | 16:37 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmeyeceğindendir | guide | 16:107 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola iletir | guides | 17:9 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletir | guides | 22:16 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | hidayet eder | Allah guides | 24:35 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | iletir | guides | 24:46 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 28:50 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletir | guides | 28:56 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola getirebilir | (can) guide | 30:29 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | iletir | guides | 33:4 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 39:3 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletir | He guides | 39:23 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 40:28 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 46:10 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | götüren | guiding | 46:30 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 61:5 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 61:7 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 62:5 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola iletmez | guide | 63:6 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | iletiyor | It guides | 72:2 |
يهديكم | YHD̃YKM | yehdīkum | size yol gösteren | guides you | ||
ه د ي|HD̃Y | يهديكم | YHD̃YKM | yehdīkum | size yol gösteren | guides you | 27:63 |
يهدين | YHD̃YN | yehdiyeni | bana yol gösteren | guides me. | ||
ه د ي|HD̃Y | يهدين | YHD̃YN | yehdiyeni | beni ulaştırmasını | will guide me | 18:24 |
ه د ي|HD̃Y | يهدين | YHD̃YN | yehdīni | bana yol gösteren | guides me. | 26:78 |
يهديني | YHD̃YNY | yehdīenī | beni iletir | will guide me | ||
ه د ي|HD̃Y | يهديني | YHD̃YNY | yehdīenī | beni iletir | will guide me | 28:22 |
يهديه | YHD̃YH | yehdiyehu | doğru yola iletmek | He guides him - | ||
ه د ي|HD̃Y | يهديه | YHD̃YH | yehdiyehu | doğru yola iletmek | He guides him - | 6:125 |
ه د ي|HD̃Y | يهديه | YHD̃YH | yehdīhi | ona doğru yolu gösterecek | will guide him | 45:23 |
يهديهم | YHD̃YHM | yehdīhim | doğru yola iletir | (will) guide them | ||
ه د ي|HD̃Y | يهديهم | YHD̃YHM | yehdīhim | ne de onlara gösteriyor | guide them | 7:148 |
ه د ي|HD̃Y | يهديهم | YHD̃YHM | yehdīhim | doğru yola iletir | (will) guide them | 10:9 |
ه د ي|HD̃Y | يهديهم | YHD̃YHM | yehdīhimu | doğru yola iletmez | Allah will guide them | 16:104 |