"bize" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ا ت ي|ÆTYآتانا ËTÆNÆātānābize verirseHe gives us1x
ا ت ي|ÆTY آتانا ËTÆNÆ ātānā bize verirse He gives us 9:75
ا ت ي|ÆTYآتنا ËTNÆātinābize getir"""Bring us"4x
ا ت ي|ÆTY آتنا ËTNÆ ātinā bize ver Grant us 2:200
ا ت ي|ÆTY آتنا ËTNÆ ātinā bize ver Grant us 2:201
ا ت ي|ÆTY آتنا ËTNÆ ātinā bize ver Grant us 18:10
ا ت ي|ÆTY آتنا ËTNÆ ātinā bize getir """Bring us" 18:62
ا ت ي|ÆTYآتيتنا ËTYTNÆāteytenābize verirsenYou give us1x
ا ت ي|ÆTY آتيتنا ËTYTNÆ āteytenā bize verirsen You give us 7:189
ا ذ ي|ÆZ̃Yآذيتمونا ËZ̃YTMWNÆāƶeytumūnābize yaptığınız eziyetlereharm you may cause us.1x
ا ذ ي|ÆZ̃Y آذيتمونا ËZ̃YTMWNÆ āƶeytumūnā bize yaptığınız eziyetlere harm you may cause us. 14:12
ا ت ي|ÆTYأتاناǼTÆNÆetānābize gelip çattıcame to us1x
ا ت ي|ÆTY أتانا ǼTÆNÆ etānā bize gelip çattı came to us 74:47
ج ي ا|CYÆأجئتناǼCÙTNÆeci'tenābize getirdin mi?"""Have you come to us"2x
ج ي ا|CYÆ أجئتنا ǼCÙTNÆ eci'tenā sen bize mi geldin? """Have you come to us" 7:70
ج ي ا|CYÆ أجئتنا ǼCÙTNÆ eci'tenā mi geldiniz? """Have you come to us" 10:78
ج ي ا|CYÆ أجئتنا ǼCÙTNÆ eci'tenā mi geldin? """Have you come to us" 20:57
ج ي ا|CYÆ أجئتنا ǼCÙTNÆ eci'tenā bize getirdin mi? """Have you come to us" 21:55
ج ي ا|CYÆ أجئتنا ǼCÙTNÆ eci'tenā sen geldin mi? """Have you come to us" 46:22
ر ا ي|RÆYأرناǼRNÆerinābize göster"""Show us"2x
ر ا ي|RÆY أرنا ǼRNÆ erinā bize göster """Show us" 4:153
ر ا ي|RÆY أرنا ǼRNÆ erinā bize göster Show us 41:29
ف ت ي|FTYأفتناǼFTNÆeftinābize bilgi verExplain to us1x
ف ت ي|FTY أفتنا ǼFTNÆ eftinā bize bilgi ver Explain to us 12:46
ا م ر|ÆMRأمرناǼMRNÆemeranābize emretti(has) ordered us1x
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrinā işimizde our affairs 3:147
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emeranā bize emretti (has) ordered us 7:28
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emranā tedbirimizi our matter 9:50
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrunā emrimiz Our command 10:24
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrunā emrimiz Our command, 11:40
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrunā emrimiz Our command, 11:58
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrunā emrimiz Our command 11:66
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrunā emrimiz Our Command, 11:82
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrunā emrimiz Our Command, 11:94
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emernā emrederiz We order 17:16
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrinā şu işimizden our affair 18:10
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrinā buyruğumuz- our command 18:88
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrunā bizim buyruğumuz Our Command 23:27
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrinā buyruğumuz- Our Command, 34:12
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrinā emrimiz- Our Command. 42:52
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrunā bizim buyruğumuz (is) Our Command 54:50
ن و ب|NWBأنابǼNÆBenābe(bize) yöneldihe turned.1x
ن و ب|NWB أناب ǼNÆB enābe yönelen turns back, 13:27
ن و ب|NWB أناب ǼNÆB enābe yönelen turns 31:15
ن و ب|NWB أناب ǼNÆB enābe (bize) yöneldi he turned. 38:34
ا و ب|ÆWBأوابǼWÆBevvābun(bize) başvururdurepeatedly turned.2x
ا و ب|ÆWB أواب ǼWÆB evvābun (bize) çok başvururdu repeatedly turning. 38:17
ا و ب|ÆWB أواب ǼWÆB evvābun katılırdı repeatedly turning. 38:19
ا و ب|ÆWB أواب ǼWÆB evvābun (Allah'a) yönelirdi (was) one who repeatedly turned. 38:30
ا و ب|ÆWB أواب ǼWÆB evvābun (bize) başvururdu repeatedly turned. 38:44
ا و ب|ÆWB أواب ǼWÆB evvābin (Allah'a) yüz tutan who turns 50:32
ا ذ ي|ÆZ̃YأوذيناǼWZ̃YNÆūƶīnābize işkence edildi"""We have been harmed"1x
ا ذ ي|ÆZ̃Y أوذينا ǼWZ̃YNÆ ūƶīnā bize işkence edildi """We have been harmed" 7:129
|إليناÎLYNÆileynābize"to us,"""18x
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to us 2:136
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize from us 3:183
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to us 5:59
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizedir to Us 10:23
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizedir to Us 10:70
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to us. 12:65
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to us 20:48
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to us 20:91
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to us 20:134
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to Us 21:93
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to Us 23:115
| إلينا ÎLYNÆ ileynā kendimize to Us, 25:46
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to Us 28:39
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to us 28:47
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to us 29:46
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to Us 29:57
| إلينا ÎLYNÆ ileynā sonunda bizedir To Us 31:23
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize "to us,""" 33:18
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizedir to Us 88:25
|إياناÎYÆNÆiyyānābize"worship us."""2x
| إيانا ÎYÆNÆ iyyānā bize "worship us.""" 10:28
| إيانا ÎYÆNÆ iyyānā bize "worship us.""" 28:63
ا ت ي|ÆTYائتناÆÙTNÆ'tināBize gel! diye"'Come to us.'"""3x
ا ت ي|ÆTY ائتنا ÆÙTNÆ 'tinā Bize gel! diye "'Come to us.'""" 6:71
ا ت ي|ÆTY ائتنا ÆÙTNÆ 'tinā bize getir Bring us 7:77
ا ت ي|ÆTY ائتنا ÆÙTNÆ 'tinā bize getir bring (upon) us 8:32
ا ت ي|ÆTY ائتنا ÆÙTNÆ 'tinā haydi getir """Bring upon us" 29:29
ن ظ ر|NƵRانظرناÆNƵRNÆnZurnāunzurna (bize bak)"""Unzurna"""1x
ن ظ ر|NƵR انظرنا ÆNƵRNÆ nZurnā unzurna (bize bak) """Unzurna""" 2:104
ن ظ ر|NƵRانظروناÆNƵRWNÆnZurūnābize bakın"""Wait for us,"1x
ن ظ ر|NƵR انظرونا ÆNƵRWNÆ nZurūnā bize bakın """Wait for us," 57:13
ا ت ي|ÆTYتأتناTǼTNÆte'tināgetirsen de bizeyou bring us1x
ا ت ي|ÆTY تأتنا TǼTNÆ te'tinā getirsen de bize you bring us 7:132
ا ت ي|ÆTYتأتونناTǼTWNNÆte'tūnenābize gelirdinizcome (to) us1x
ا ت ي|ÆTY تأتوننا TǼTWNNÆ te'tūnenā bize gelirdiniz come (to) us 37:28
ا ت ي|ÆTYتأتيناTǼTYNÆte'tīnābize gelmelicomes to us4x
ا ت ي|ÆTY تأتينا TǼTYNÆ te'tīnā bize gelmeli comes to us 2:118
ا ت ي|ÆTY تأتينا TǼTYNÆ te'tiyenā sen bize gelmezden you came to us 7:129
ا ت ي|ÆTY تأتينا TǼTYNÆ te'tīnā bize getirmiyorsun you bring to us 15:7
ا ت ي|ÆTY تأتينا TǼTYNÆ te'tīnā bize gelmez will come to us 34:3
ا م ر|ÆMRتأمرناTǼMRNÆte'murunāsenin bize emrettiğin"you order us?"""1x
ا م ر|ÆMR تأمرنا TǼMRNÆ te'murunā senin bize emrettiğin "you order us?""" 25:60
ا م ر|ÆMRتأمرونناTǼMRWNNÆte'murūnenābize emrediyordunuzyou were ordering us1x
ا م ر|ÆMR تأمروننا TǼMRWNNÆ te'murūnenā bize emrediyordunuz you were ordering us 34:33
ا م ن|ÆMNتأمناTǼMNÆte'mennābize güvenmiyorsuntrust us1x
ا م ن|ÆMN تأمنا TǼMNÆ te'mennā bize güvenmiyorsun trust us 12:11
ح م ل|ḪMLتحملناTḪMLNÆtuHammilnābize yüklemelay on us1x
ح م ل|ḪML تحملنا TḪMLNÆ tuHammilnā bize yükleme lay on us 2:286
ص و ب|ṦWBتصيبناTṦYBNÆtuSībenābize gelmesinden(may) strike us1x
ص و ب|ṦWB تصيبنا TṦYBNÆ tuSībenā bize gelmesinden (may) strike us 5:52
و ع د|WAD̃تعدناTAD̃NÆteǐdunābize vaadettiğinyou threaten us (with),1x
و ع د|WAD̃ تعدنا TAD̃NÆ teǐdunā bizi tehdidettiğin you promise us, 7:70
و ع د|WAD̃ تعدنا TAD̃NÆ teǐdunā bizi tehdidettiğin you promise us 7:77
و ع د|WAD̃ تعدنا TAD̃NÆ teǐdunā bize vaadettiğin you threaten us (with), 11:32
و ع د|WAD̃ تعدنا TAD̃NÆ teǐdunā bizi tehdidettiğin you threaten us, 46:22
م س س|MSSتمسناTMSNÆtemessenābize dokunmayacakwill touch us2x
م س س|MSS تمسنا TMSNÆ temessenā bize dokunmayacaktır will touch us 2:80
م س س|MSS تمسنا TMSNÆ temessenā bize dokunmayacak will touch us 3:24
ج ي ا|CYÆجئتCÙTci'tebize geldinyou came1x
ج ي ا|CYÆ جئت CÙT ci'te getirdin you have come 2:71
ج ي ا|CYÆ جئت CÙT ci'te getirmiş come 7:106
ج ي ا|CYÆ جئت CÙT ci'te sen yaptın you have done 18:71
ج ي ا|CYÆ جئت CÙT ci'te sen yaptın you have done 18:74
ج ي ا|CYÆ جئت CÙT ci'ti sen yaptın you (have) brought 19:27
ج ي ا|CYÆ جئت CÙT ci'te bize geldin you came 20:40
ج ي ا|CYÆجئتموناCÙTMWNÆci'tumūnābize geldinizyou have come to Us2x
ج ي ا|CYÆ جئتمونا CÙTMWNÆ ci'tumūnā yine bize geldiniz you have come to Us 6:94
ج ي ا|CYÆ جئتمونا CÙTMWNÆ ci'tumūnā bize geldiniz you have come to Us 18:48
ج ي ا|CYÆجئتناCÙTNÆci'tenāsen bize geldikten"you have come to us."""2x
ج ي ا|CYÆ جئتنا CÙTNÆ ci'tenā sen bize geldikten "you have come to us.""" 7:129
ج ي ا|CYÆ جئتنا CÙTNÆ ci'tenā sen bize getirmedin You have not brought us 11:53
ج ي ا|CYÆجاءتناCÆÙTNÆcā'etnābize geldiğithey came to us.1x
ج ي ا|CYÆ جاءتنا CÆÙTNÆ cā'etnā bize geldiği they came to us. 7:126
ج ي ا|CYÆجاءناCÆÙNÆcā'enābize geldi"it came to us."""6x
ج ي ا|CYÆ جاءنا CÆÙNÆ cā'enā bize gelmedi (has) come to us 5:19
ج ي ا|CYÆ جاءنا CÆÙNÆ cā'enā bize gelen came (to) us 5:84
ج ي ا|CYÆ جاءنا CÆÙNÆ cā'enā bize gelene has come to us 20:72
ج ي ا|CYÆ جاءنا CÆÙNÆ cā'enā bize gelirse "it came to us.""" 40:29
ج ي ا|CYÆ جاءنا CÆÙNÆ cā'enā bize geldiği he comes to Us 43:38
ج ي ا|CYÆ جاءنا CÆÙNÆ cā'enā bize geldi came to us 67:9
ح س ب|ḪSBحسبناḪSBNÆHasbunābize yeter"""Sufficient for us"3x
ح س ب|ḪSB حسبنا ḪSBNÆ Hasbunā bize yeter """Sufficient for us" 3:173
ح س ب|ḪSB حسبنا ḪSBNÆ Hasbunā bize yeter """Sufficient for us" 5:104
ح س ب|ḪSB حسبنا ḪSBNÆ Hasbunā bize yeter """Sufficient for us" 9:59
ح م ل|ḪMLحملناḪMLNÆHummilnābize yükletilmişti[we] were made to carry1x
ح م ل|ḪML حملنا ḪMLNÆ Hamelnā taşıdığımız We carried 17:3
ح م ل|ḪML حملنا ḪMLNÆ Hamelnā taşıdıklarımız We carried 19:58
ح م ل|ḪML حملنا ḪMLNÆ Hummilnā bize yükletilmişti [we] were made to carry 20:87
ح م ل|ḪML حملنا ḪMLNÆ Hamelnā taşımamızdır We carried 36:41
د ع و|D̃AWدعاناD̃AÆNÆdeǎānābize du'a eder"he calls upon Us;"2x
د ع و|D̃AW دعانا D̃AÆNÆ deǎānā bize dua eder he calls Us, 10:12
د ع و|D̃AW دعانا D̃AÆNÆ deǎānā bize du'a eder "he calls upon Us;" 39:49
د و ن|D̃WNدونناD̃WNNÆdūninābizeUs?1x
د و ن|D̃WN دوننا D̃WNNÆ dūninā bize Us? 21:43
ر ح م|RḪMرحمناRḪMNÆraHimenābize acısa dahas mercy upon us,1x
ر ح م|RḪM رحمنا RḪMNÆ raHimenā bize acısa da has mercy upon us, 67:28
ا ت ي|ÆTYسيؤتيناSYÙTYNÆseyu'tīnāyakında bize verecekAllah will give us1x
ا ت ي|ÆTY سيؤتينا SYÙTYNÆ seyu'tīnā yakında bize verecek Allah will give us 9:59
ص د ق|ṦD̃GصدقتناṦD̃GTNÆSadeḳtenābize doğru söylediğiniyou have spoken the truth to us1x
ص د ق|ṦD̃G صدقتنا ṦD̃GTNÆ Sadeḳtenā bize doğru söylediğini you have spoken the truth to us 5:113
ص د ق|ṦD̃GصدقناṦD̃GNÆSadeḳanābize yerine getirdihas fulfilled for us1x
ص د ق|ṦD̃G صدقنا ṦD̃GNÆ Sadeḳanā bize yerine getirdi has fulfilled for us 39:74
ظ ل م|ƵLMظلموناƵLMWNÆZelemūnābize zulmediyorthey wronged Us2x
ظ ل م|ƵLM ظلمونا ƵLMWNÆ Zelemūnā bize zulmediyor they wronged Us, 2:57
ظ ل م|ƵLM ظلمونا ƵLMWNÆ Zelemūnā onlar bize zulmetmediler they wronged Us 7:160
ع ل م|ALMعلمتناALMTNÆǎllemtenābize öğrettiğinYou have taught us.1x
ع ل م|ALM علمتنا ALMTNÆ ǎllemtenā bize öğrettiğin You have taught us. 2:32
ع ل م|ALMعلمناALMNÆǔllimnābize öğretildiWe have been taught1x
ع ل م|ALM علمنا ALMNÆ ǎlimnā biz bilmiyoruz we know 12:51
ع ل م|ALM علمنا ALMNÆ ǎlimnā bildiğimiz we knew. 12:81
ع ل م|ALM علمنا ALMNÆ ǎlimnā biliriz We know 15:24
ع ل م|ALM علمنا ALMNÆ ǎlimnā biliriz We know 15:24
ع ل م|ALM علمنا ALMNÆ ǔllimnā bize öğretildi We have been taught 27:16
ع ل م|ALM علمنا ALMNÆ ǎlimnā biz biliyoruz We know 33:50
ع ل م|ALM علمنا ALMNÆ ǎlimnā biz bilmişizdir We know 50:4
|عليناALYNÆǎleynābize"to us."""30x
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize to us. 2:70
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize "to us.""" 2:91
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizden to us. 2:128
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizim üzerimize over us, 2:247
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzerimize on us 2:250
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize upon us 2:286
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize on us 3:75
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize on us 3:84
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize upon us 4:77
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize to us 5:112
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizim üzerimize to us 5:114
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize to us 6:157
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize upon us 7:39
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizim üzerimize upon us 7:50
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzerimize upon us 7:126
| علينا ALYNÆ ǎleynā başımıza upon us 8:32
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzerimize upon Us 10:103
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize karşı over us 11:27
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize karşı against us 11:91
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzerimize upon us, 12:38
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize to us. 12:88
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize to us. 12:90
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize over us 12:91
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize for us 14:21
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize karşı against Us 17:69
| علينا ALYNÆ ǎleynā üstümüze about Us 17:73
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize karşı against Us 17:75
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize karşı against Us 17:86
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzerimize upon us 17:92
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzerimize to us 17:93
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize against us 20:45
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzerimize upon Us. 21:104
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizi [on] us 23:106
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize to us 25:21
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizce to us 26:136
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzerimize upon us 26:187
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize [to] us 28:82
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzerimize upon Us 30:47
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzerimize düşen (is) on us 36:17
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize against us 37:31
| علينا ALYNÆ ǎleynā aleyhimize "against us?""" 41:21
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize from Us. 41:40
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizim hakkımızda to us 43:77
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize göre for Us 50:44
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize upon us, 52:27
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzerimizde from us, 68:39
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize against Us 69:44
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize düşer upon Us 75:17
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize düşer upon Us 75:19
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize düşer upon Us 88:26
| علينا ALYNÆ ǎleynā bize aittir upon Us 92:12
ا ت ي|ÆTYفأتFǼTfe'tibize getirso bring1x
ا ت ي|ÆTY فأت FǼT fe'ti sen de getir so you bring 2:258
ا ت ي|ÆTY فأت FǼT fe'ti getir bakalım then bring 7:106
ا ت ي|ÆTY فأت FǼT fe'ti getir """Then bring" 26:31
ا ت ي|ÆTY فأت FǼT fe'ti bize getir so bring 26:154
ا ت ي|ÆTYفأتناFǼTNÆfe'tinā(haydi) bize getirThen bring us2x
ا ت ي|ÆTY فأتنا FǼTNÆ fe'tinā (haydi) bize getir Then bring us 7:70
ا ت ي|ÆTY فأتنا FǼTNÆ fe'tinā getir bakalım So bring us 11:32
ا ت ي|ÆTY فأتنا FǼTNÆ fe'tinā o halde bize getir Then bring us 46:22
ا ت ي|ÆTYفأتوناFǼTWNÆfe'tūnāo halde bize getirinSo bring us1x
ا ت ي|ÆTY فأتونا FǼTWNÆ fe'tūnā o halde bize getirin So bring us 14:10
|فإليناFÎLYNÆfeileynāsonuçta bizedirthen to Us2x
| فإلينا FÎLYNÆ feileynā sonuçta bizedir then to Us 10:46
| فإلينا FÎLYNÆ feileynā sonunda bize then to Us 40:77
ن ص ر|NṦRفانصرناFÆNṦRNÆfenSurnābize yardım eyleso help us1x
ن ص ر|NṦR فانصرنا FÆNṦRNÆ fenSurnā bize yardım eyle so help us 2:286
ا ت ي|ÆTYفليأتناFLYǼTNÆfelye'tinābize getirse yaSo let him bring us1x
ا ت ي|ÆTY فليأتنا FLYǼTNÆ felye'tinā bize getirse ya So let him bring us 21:5
ل ق ي|LGYلقاءناLGÆÙNÆliḳā'enābize kavuşmayı(for the) meeting (with) Us,3x
ل ق ي|LGY لقاءنا LGÆÙNÆ liḳā'enā bize kavuşmayı the meeting with Us 10:7
ل ق ي|LGY لقاءنا LGÆÙNÆ liḳā'enā bize kavuşmayı the meeting with Us, 10:11
ل ق ي|LGY لقاءنا LGÆÙNÆ liḳā'enā bize kavuşmayı (for the) meeting (with) Us, 10:15
ل ق ي|LGY لقاءنا LGÆÙNÆ liḳā'enā bizimle karşılaşmayı (the) meeting with Us, 25:21
|لنLNlenbize"""Never"1x
| لن LN len Never 2:55
| لن LN len asla Never (will) 2:61
| لن LN len asla """Never" 2:80
| لن LN len """Never" 2:111
| لن LN len never 3:10
| لن LN len """Never" 3:24
| لن LN len never 3:90
| لن LN len asla Never 3:92
| لن LN len Never 3:111
| لن LN len never 3:116
| لن LN len never 3:176
| لن LN len never 3:177
| لن LN len Never 4:172
| لن LN len never 5:22
| لن LN len never 5:24
| لن LN len """Never" 6:124
| لن LN len """Never" 7:143
| لن LN len bize """Never" 9:51
| لن LN len never 9:53
| لن LN len """Never" 9:83
| لن LN len asla never 9:94
| لن LN len never 11:31
| لن LN len will never 11:36
| لن LN len never 11:81
| لن LN len """Never" 12:66
| لن LN len will never 17:37
| لن LN len """Never" 17:90
| لن LN len Never 18:14
| لن LN len asla never 18:58
| لن LN len asla never 18:67
| لن LN len never 18:72
| لن LN len never 18:75
| لن LN len asla """Never" 20:72
| لن LN len asla """Never" 20:91
| لن LN len asla never 20:97
| لن LN len asla never 21:87
| لن LN len not 22:15
| لن LN len Will not 22:37
| لن LN len will never 22:73
| لن LN len """Never" 33:16
| لن LN len """Never will" 34:31
| لن LN len asla never 35:29
| لن LN len asla """Never" 40:34
| لن LN len asla never 45:19
| لن LN len asla never 47:29
| لن LN len asla never 47:32
| لن LN len (would) never 48:12
| لن LN len asla """Never" 48:15
| لن LN len Never 58:17
| لن LN len asla Never 60:3
| لن LN len asla Never 63:6
| لن LN len kesinlikle never 64:7
| لن LN len asla never 72:5
| لن LN len asla never 72:7
| لن LN len asla never 72:12
| لن LN len never 72:22
| لن LN len asla not 73:20
| لن LN len hiç never 84:14
| لن LN len not 90:5
|لناLNÆlenābize"for us."""34x
| لنا LNÆ lenā bizim (is) for us 2:32
| لنا LNÆ lenā bizim için for us 2:61
| لنا LNÆ lenā bize for us 2:61
| لنا LNÆ lenā bizim için for us 2:68
| لنا LNÆ lenā bize to us 2:68
| لنا LNÆ lenā bizim için for us 2:69
| لنا LNÆ lenā bize to us 2:69
| لنا LNÆ lenā bizim için for us 2:70
| لنا LNÆ lenā bize to us 2:70
| لنا LNÆ lenā bizim için (mümkün olsaydı) for us 2:167
| لنا LNÆ lenā bize for us 2:246
| لنا LNÆ lenā bizler for us 2:246
| لنا LNÆ lenā bizim for us 2:249
| لنا LNÆ lenā bizim we have 2:286
| لنا LNÆ lenā bizi [for] us 2:286
| لنا LNÆ lenā bize (for) us 3:8
| لنا LNÆ lenā bizden for us 3:16
| لنا LNÆ lenā bizim for us 3:147
| لنا LNÆ lenā bize for us 3:154
| لنا LNÆ lenā bize for us 3:154
| لنا LNÆ lenā bizim for us 3:193
| لنا LNÆ lenā bize for us 4:75
| لنا LNÆ lenā bize for us 4:75
| لنا LNÆ lenā biz for us (that) 5:84
| لنا LNÆ lenā bizim for us. 5:109
| لنا LNÆ lenā bizim için for us 5:114
| لنا LNÆ lenā bize "for us.""" 6:128
| لنا LNÆ lenā bize for us? 6:148
| لنا LNÆ lenā bizi [for] us 7:23
| لنا LNÆ lenā bizim for us 7:53
| لنا LNÆ lenā bize for us 7:53
| لنا LNÆ lenā bizim için for us 7:89
| لنا LNÆ lenā bize for us 7:113
| لنا LNÆ lenā bizimdir """For us" 7:131
| لنا LNÆ lenā bizim için for us 7:134
| لنا LNÆ lenā bize de for us 7:138
| لنا LNÆ lenā bizi [for] us, 7:149
| لنا LNÆ lenā bizi us 7:155
| لنا LNÆ lenā bize for us 7:156
| لنا LNÆ lenā biz "for us.""" 7:169
| لنا LNÆ lenā bizim için for us, 9:51
| لنا LNÆ lenā bizim we have 11:79
| لنا LNÆ lenā bize us, 12:17
| لنا LNÆ lenā bizim for us 12:38
| لنا LNÆ lenā bize to us 12:88
| لنا LNÆ lenā bizim for us 12:97
| لنا LNÆ lenā bizim for us 14:11
| لنا LNÆ lenā biz (is) for us 14:12
| لنا LNÆ lenā bize (is) for us 14:21
| لنا LNÆ lenā bizim of Ours 17:5
| لنا LNÆ lenā bize for us 17:90
| لنا LNÆ lenā bize for us 18:10
| لنا LNÆ lenā bizim for us 20:73
| لنا LNÆ lenā bize of Us 21:73
| لنا LNÆ lenā bize to Us 21:90
| لنا LNÆ lenā bize for us 23:47
| لنا LNÆ lenā bizi us 23:109
| لنا LNÆ lenā bize for us 24:16
| لنا LNÆ lenā bize for us 25:18
| لنا LNÆ lenā bize to us 25:74
| لنا LNÆ lenā bize for us 26:41
| لنا LNÆ lenā bizi us 26:51
| لنا LNÆ lenā bizi [to] us 26:55
| لنا LNÆ lenā bizim we have 26:100
| لنا LNÆ lenā bizim için olsa we had 26:102
| لنا LNÆ lenā bizim için "for us.""" 28:25
| لنا LNÆ lenā bizimdir """For us" 28:55
| لنا LNÆ lenā bize verilseydi for us 28:79
| لنا LNÆ lenā bize for Us 36:78
| لنا LNÆ lenā bizim for us 37:30
| لنا LNÆ lenā bize for us 38:16
| لنا LNÆ lenā bizim upon us. 38:60
| لنا LNÆ lenā bizim upon us 38:61
| لنا LNÆ lenā bize for us 38:62
| لنا LNÆ lenā bize aittir For us 42:15
| لنا LNÆ lenā bizim to us 43:13
| لنا LNÆ lenā bizim için for us 43:49
| لنا LNÆ lenā bizim için "for us.""" 48:11
| لنا LNÆ lenā bizi us 59:10
| لنا LNÆ lenā bizi us, 60:5
| لنا LNÆ lenā bize for us 66:8
| لنا LNÆ lenā bizi to us. 66:8
| لنا LNÆ lenā bizimdir for Us 92:13
م س س|MSSمسناMSNÆmessenābize dokunduHas touched us2x
م س س|MSS مسنا MSNÆ messenā bize dokundu Has touched us 12:88
م س س|MSS مسنا MSNÆ messenā bize dokunmadı touch Us 50:38
م ط ر|MŦRممطرناMMŦRNÆmumTirunābize yağmur yağdıracak"bringing us rain."""1x
م ط ر|MŦR ممطرنا MMŦRNÆ mumTirunā bize yağmur yağdıracak "bringing us rain.""" 46:24
|مناMNÆminnābize karşıfrom Us1x
| منا MNÆ minnā bizden from us. 2:127
| منا MNÆ minnā bizden "[from] us.""" 2:167
م ن ن|MNN منا MNÆ mennen başa kakmayan (with) reminders of generosity 2:262
| منا MNÆ minnā bizden [of] us 5:59
| منا MNÆ minnā bizden from Us. 7:72
| منا MNÆ minnā bizden from us 7:126
| منا MNÆ minnā içimizden among us? 7:155
| منا MNÆ minnā katımızdan (of) Mercy from Us, 11:9
| منا MNÆ minnā bizimle us, 11:38
| منا MNÆ minnā bizden from Us 11:48
| منا MNÆ minnā bizden from Us 11:48
| منا MNÆ minnā bizden from Us 11:58
| منا MNÆ minnā bizden from Us, 11:66
| منا MNÆ minnā tarafımızdan from Us. 11:94
| منا MNÆ minnā bizden than we, 12:8
| منا MNÆ minnā bizden to us 12:63
| منا MNÆ minnā katımızdan from Us 16:75
| منا MNÆ minnā bizden from Us. 19:21
| منا MNÆ minnā bizim tarafımızdan from Us 21:43
| منا MNÆ minnā bizden from Us 21:101
| منا MNÆ minnā bize karşı from Us 23:65
| منا MNÆ minnā tarafımızdan from Us 34:10
| منا MNÆ minnā bizden from us 36:18
| منا MNÆ minnā bizden from Us 36:44
| منا MNÆ minnā bizden kimsenin among us 37:164
| منا MNÆ minnā bizden from Us 38:43
| منا MNÆ minnā bizden from Us, 39:49
| منا MNÆ minnā bizden than us 41:15
| منا MNÆ minnā bizden among us 41:47
| منا MNÆ minnā kendimizden from Us 41:50
| منا MNÆ minnā bizden from Us 42:48
م ن ن|MNN منا MNÆ mennen iyilikle (bırakırsınız) a favor 47:4
| منا MNÆ minnā bizden among us 54:24
| منا MNÆ minnā bizden vardır among us 72:11
| منا MNÆ minnā bizden vardır among us 72:14
ا ت ي|ÆTYنؤتىNÙTnu'tābize verilinceyewe are given1x
ا ت ي|ÆTY نؤتى NÙT nu'tā bize verilinceye we are given 6:124
ن د و|ND̃WناداناNÆD̃ÆNÆnādānābize yalvarmıştıcalled Us1x
ن د و|ND̃W نادانا NÆD̃ÆNÆ nādānā bize yalvarmıştı called Us 37:75
ن د و|ND̃WنادىNÆD̃nādābize yalvarmıştıhe called1x
ن د و|ND̃W نادى NÆD̃ nādā yalvarmıştı he called 19:3
ن د و|ND̃W نادى NÆD̃ nādā bize yalvarmıştı he called 21:76
ن د و|ND̃W نادى NÆD̃ nādā du'a etmişti he called 21:83
ن د و|ND̃W نادى NÆD̃ nādā du'a etmişti he called 21:89
ن د و|ND̃W نادى NÆD̃ nādā seslenmişti your Lord called 26:10
ن د و|ND̃W نادى NÆD̃ nādā seslenmişti he called 38:41
ن د و|ND̃W نادى NÆD̃ nādā seslenmişti he called out, 68:48
ن ب ا|NBÆنبأناNBǼNÆnebbeenābize bildirdiAllah (has) informed us1x
ن ب ا|NBÆ نبأنا NBǼNÆ nebbeenā bize bildirdi Allah (has) informed us 9:94
ن ب ا|NBÆنبئناNBÙNÆnebbi'nābize haber verInform us1x
ن ب ا|NBÆ نبئنا NBÙNÆ nebbi'nā bize haber ver Inform us 12:36
|نحنNḪNneHnubizewe2x
| نحن NḪN neHnu biz we 2:11
| نحن NḪN neHnu biz we 2:14
| نحن NḪN neHnu biz we 2:102
| نحن NḪN neHnu Biz """We" 3:52
| نحن NḪN neHnu biz """We (are)" 5:18
| نحن NḪN neHnu biz we 6:29
| نحن NḪN neHnu biz We 6:151
| نحن NḪN neHnu biz [we] 7:113
| نحن NḪN neHnu biz (mi) [we] 7:115
| نحن NḪN neHnu biz we 7:132
| نحن NḪN neHnu biz We 9:101
| نحن NḪN neHnu biz And we (are) not 10:78
| نحن NḪN neHnu biz we 11:53
| نحن NḪN neHnu biz we (are) 11:53
| نحن NḪN neHnu biz We 12:3
| نحن NḪN neHnu biz we 12:44
| نحن NḪN neHnu biz (de) we (are) 14:11
| نحن NḪN neHnu biz We 15:9
| نحن NḪN neHnu biz we 15:15
| نحن NḪN neHnu (ne) biz we 16:35
| نحن NḪN neHnu biz We 17:31
| نحن NḪN neHnu biz We 17:47
| نحن NḪN neHnu biz We 17:58
| نحن NḪN neHnu biz We 18:13
| نحن NḪN neHnu biz [We] 19:40
| نحن NḪN neHnu bizim [we] 20:58
| نحن NḪN neHnu biz We 20:104
| نحن NḪN neHnu biz We 20:132
| نحن NḪN neHnu biz we 23:37
| نحن NḪN neHnu biz we 23:38
| نحن NḪN neHnu bize [we] 23:83
| نحن NḪN neHnu biz We 23:96
| نحن NḪN neHnu biz we are 26:41
| نحن NḪN neHnu biz we 26:138
| نحن NḪN neHnu biz we 26:203
| نحن NḪN neHnu biz """We" 27:33
| نحن NḪN neHnu bize we 27:68
| نحن NḪN neHnu biz We 28:58
| نحن NḪN neHnu biz """We" 29:32
| نحن NḪN neHnu biz """We" 34:35
| نحن NḪN neHnu biz we 34:35
| نحن NḪN neHnu biz [We] 36:12
| نحن NḪN neHnu biz we 37:58
| نحن NḪN neHnu biz we 37:59
| نحن NḪN neHnu biz We 41:31
| نحن NḪN neHnu biz We 43:32
| نحن NḪN neHnu biz we 44:35
| نحن NḪN neHnu biz we 45:32
| نحن NḪN neHnu biz [We] 50:43
| نحن NḪN neHnu biz We 50:45
| نحن NḪN neHnu biz """We" 54:44
| نحن NḪN neHnu biz We 56:57
| نحن NḪN neHnu biz (miyiz?) (are) We 56:59
| نحن NḪN neHnu biziz We 56:60
| نحن NḪN neHnu bizim We 56:60
| نحن NḪN neHnu biz (miyiz?) (are) We 56:64
| نحن NḪN neHnu biz we 56:67
| نحن NḪN neHnu biz (miyiz?) We 56:69
| نحن NḪN neHnu biz (miyiz?) We 56:72
| نحن NḪN neHnu biz We 56:73
| نحن NḪN neHnu biziz """We" 61:14
| نحن NḪN neHnu biz We 68:27
| نحن NḪN neHnu biz We 70:41
| نحن NḪN neHnu biz [We] 76:23
| نحن NḪN neHnu biz We, 76:28
ه د ي|HD̃YهداناHD̃ÆNÆhedānābize göstermişkenAllah had guided us2x
ه د ي|HD̃Y هدانا HD̃ÆNÆ hedānā bizi doğru yola ilettikten (has) guided us 6:71
ه د ي|HD̃Y هدانا HD̃ÆNÆ hedānā lutfedip bizi getirdi guided us 7:43
ه د ي|HD̃Y هدانا HD̃ÆNÆ hedānā bizi getirmeseydi (had) guided us 7:43
ه د ي|HD̃Y هدانا HD̃ÆNÆ hedānā bize göstermişken He has guided us 14:12
ه د ي|HD̃Y هدانا HD̃ÆNÆ hedānā bize yol gösterseydi Allah had guided us 14:21
ا ت ي|ÆTYوآتناW ËTNÆve ātināve bize vergrant us1x
ا ت ي|ÆTY وآتنا W ËTNÆ ve ātinā ve bize ver grant us 3:194
ر ا ي|RÆYوأرناWǼRNÆve erināve bize gösterAnd show us1x
ر ا ي|RÆY وأرنا WǼRNÆ ve erinā ve bize göster And show us 2:128
ا م ر|ÆMRوأمرناWǼMRNÆve umirnāve bize emredilmiştirand we have been commanded1x
ا م ر|ÆMR وأمرنا WǼMRNÆ ve umirnā ve bize emredilmiştir and we have been commanded 6:71
|وأناWǼNÆve ennābize gelinceAnd that [we]1x
| وأنا WǼNÆ ve enā çünkü ben and I (am) 2:160
| وأنا WǼNÆ ve enā ben de and I (am) 3:81
| وأنا WǼNÆ ve enā ve ben And I am 6:163
| وأنا WǼNÆ ve enā ve ben and I am 7:68
| وأنا WǼNÆ ve enā ve ben and I am 7:143
| وأنا WǼNÆ ve enā ve ben de and I am 10:41
| وأنا WǼNÆ ve enā ve ben de and I am 10:90
| وأنا WǼNÆ veenā ancak ben but I am 11:35
| وأنا WǼNÆ veenā ben böyle while I am 11:72
| وأنا WǼNÆ ve enā ve ben and that I am 12:59
| وأنا WǼNÆ ve enā ve ben and I 12:72
| وأنا WǼNÆ ve enā ve ben And I 20:13
| وأنا WǼNÆ ve enā ve ben de and I am 21:56
| وأنا WǼNÆ ve enā şüphesiz benim and I Am 21:92
| وأنا WǼNÆ ve enā ve ben de And I Am 23:52
| وأنا WǼNÆ veenā ben I 26:20
| وأنا WǼNÆ ve enā ben ise and I 40:42
| وأنا WǼNÆ veenā oysa ben but I Am 60:1
| وأنا WǼNÆ ve ennā ve elbette biz And that we 72:5
| وأنا WǼNÆ ve ennā ve elbette biz And that we 72:8
| وأنا WǼNÆ ve ennā ve elbette biz And that we 72:9
| وأنا WǼNÆ ve ennā ve elbette biz And that we - 72:10
| وأنا WǼNÆ ve ennā bize gelince And that [we] 72:11
| وأنا WǼNÆ ve ennā biz And that we 72:12
| وأنا WǼNÆ ve ennā biz And that [we] 72:13
| وأنا WǼNÆ ve ennā ve elbette biz And that we, 72:14
ن و ب|NWBوأنابWǼNÆBve enābeve (bize) döndüand turned in repentance.1x
ن و ب|NWB وأناب WǼNÆB ve enābe ve (bize) döndü and turned in repentance. 38:24
ا ت ي|ÆTYوأوتيناWǼWTYNÆve ūtīnāve bize verildi"""And we were given"2x
ا ت ي|ÆTY وأوتينا WǼWTYNÆ ve ūtīnā ve bize verildi and we have been given 27:16
ا ت ي|ÆTY وأوتينا WǼWTYNÆ ve ūtīnā ve bize verilmişti """And we were given" 27:42
|وإليناWÎLYNÆve ileynāve (sonunda) bizeand to Us3x
| وإلينا WÎLYNÆ ve ileynā ve bize and to Us 19:40
| وإلينا WÎLYNÆ ve ileynā ve (sonunda) bize and to Us 21:35
| وإلينا WÎLYNÆ ve ileynā ve bizedir and to Us 50:43
ر ح م|RḪMوارحمناWÆRḪMNÆverHamnābize merhamet etand have mercy on us,3x
ر ح م|RḪM وارحمنا WÆRḪMNÆ verHamnā bize merhamet et and have mercy on us. 2:286
ر ح م|RḪM وارحمنا WÆRḪMNÆ verHamnā ve bize acı and have mercy upon us, 7:155
ر ح م|RḪM وارحمنا WÆRḪMNÆ verHamnā ve bize acı and have mercy on us, 23:109
ن ص ر|NṦRوانصرناWÆNṦRNÆvenSurnābize yardım eyleand give us victory2x
ن ص ر|NṦR وانصرنا WÆNṦRNÆ venSurnā ve bize yardım et and help us 2:250
ن ص ر|NṦR وانصرنا WÆNṦRNÆ venSurnā bize yardım eyle and give us victory 3:147
ن ظ ر|NƵRوانظرناWÆNƵRNÆvenZurnāve bize bak"and look (at) us,"""1x
ن ظ ر|NƵR وانظرنا WÆNƵRNÆ venZurnā ve bize bak "and look (at) us,""" 4:46
ر ح م|RḪMوترحمناWTRḪMNÆve terHamnāve bize acımazsanand have mercy (on) us,1x
ر ح م|RḪM وترحمنا WTRḪMNÆ ve terHamnā ve bize acımazsan and have mercy (on) us, 7:23
ك ل م|KLMوتكلمناWTKLMNÆve tukellimunāve bize söylerand will speak to Us1x
ك ل م|KLM وتكلمنا WTKLMNÆ ve tukellimunā ve bize söyler and will speak to Us 36:65
و ع د|WAD̃وعدناWAD̃NÆveǎdenābize va'dettiğidir(had) promised us3x
و ع د|WAD̃ وعدنا WAD̃NÆ veǎdenā bize va'dettiğini (had) promised us 7:44
و ع د|WAD̃ وعدنا WAD̃NÆ vuǐdnā yapıldı we have been promised 23:83
و ع د|WAD̃ وعدنا WAD̃NÆ vuǐdnā vadedildi (yapıldı) we have been promised 27:68
و ع د|WAD̃ وعدنا WAD̃NÆ veǎdenā bize vaadde bulunmadı Allah promised us 33:12
و ع د|WAD̃ وعدنا WAD̃NÆ veǎdenā bize va'dettiğidir Allah promised us 33:22
|وعليناWALYNÆve ǎleynāve bize düşerand on Us1x
| وعلينا WALYNÆ ve ǎleynā ve bize düşer and on Us 13:40
ا ت ي|ÆTYويأتيناWYǼTYNÆve ye'tīnāve o bize gelecekand he will come to Us1x
ا ت ي|ÆTY ويأتينا WYǼTYNÆ ve ye'tīnā ve o bize gelecek and he will come to Us 19:80
د ع و|D̃AWويدعونناWYD̃AWNNÆve yed'ǔnenāve bize du'a ederlerdiand they supplicate to Us1x
د ع و|D̃AW ويدعوننا WYD̃AWNNÆ ve yed'ǔnenā ve bize du'a ederlerdi and they supplicate to Us 21:90
و ي ل|WYLويلتناWYLTNÆveyletenāvah bizewoe to us1x
و ي ل|WYL ويلتنا WYLTNÆ veyletenā vah bize woe to us 18:49
و ي ل|WYLويلناWYLNÆveylenāeyvah bizewoe to us2x
و ي ل|WYL ويلنا WYLNÆ veylenā eyvah bize woe to us 21:14
و ي ل|WYL ويلنا WYLNÆ veylenā eyvah bize woe to us 21:46
و ي ل|WYL ويلنا WYLNÆ veylenā eyvah bize woe to us 21:97
و ي ل|WYL ويلنا WYLNÆ veylenā eyvah bize woe to us 36:52
و ي ل|WYL ويلنا WYLNÆ veylenā eyvah bize woe to us 37:20
و ي ل|WYL ويلنا WYLNÆ veylenā eyvah bize woe to us 68:31
و ي ل|WYLويلناWYLNÆveylenāeyvah bizewoe to us4x
و ي ل|WYL ويلنا WYLNÆ veylenā eyvah bize woe to us 21:14
و ي ل|WYL ويلنا WYLNÆ veylenā eyvah bize woe to us 21:46
و ي ل|WYL ويلنا WYLNÆ veylenā eyvah bize woe to us 21:97
و ي ل|WYL ويلنا WYLNÆ veylenā eyvah bize woe to us 36:52
و ي ل|WYL ويلنا WYLNÆ veylenā eyvah bize woe to us 37:20
و ي ل|WYL ويلنا WYLNÆ veylenā eyvah bize woe to us 68:31
ا ت ي|ÆTYيأتونناYǼTWNNÆye'tūnenābize geldiklerithey will come to Us,1x
ا ت ي|ÆTY يأتوننا YǼTWNNÆ ye'tūnenā bize geldikleri they will come to Us, 19:38
ا ت ي|ÆTYيأتيناYǼTYNÆye'tiyenābize getirinceyehe brings to us2x
ا ت ي|ÆTY يأتينا YǼTYNÆ ye'tiyenā bize getirinceye he brings to us 3:183
ا ت ي|ÆTY يأتينا YǼTYNÆ ye'tīnā bize getirmeli he brings us 20:133
ب د ل|BD̃LيبدلناYBD̃LNÆyubdilenābize onun yerine verirwill substitute for us1x
ب د ل|BD̃L يبدلنا YBD̃LNÆ yubdilenā bize onun yerine verir will substitute for us 68:32
د ع و|D̃AWيدعناYD̃ANÆyed'ǔnābize dua etmemişcalled Us1x
د ع و|D̃AW يدعنا YD̃ANÆ yed'ǔnā bize dua etmemiş called Us 10:12
ر ح م|RḪMيرحمناYRḪMNÆyerHamnābize acımazsahas Mercy on us,1x
ر ح م|RḪM يرحمنا YRḪMNÆ yerHamnā bize acımazsa has Mercy on us, 7:149
ع ذ ب|AZ̃BيعذبناYAZ̃BNÆyuǎƶƶibunābize azab etmeliAllah punish us1x
ع ذ ب|AZ̃B يعذبنا YAZ̃BNÆ yuǎƶƶibunā bize azab etmeli Allah punish us 58:8
م س س|MSSيمسناYMSNÆyemessunābize dokunmaztouches2x
م س س|MSS يمسنا YMSNÆ yemessunā bize dokunmaz touches us 35:35
م س س|MSS يمسنا YMSNÆ yemessunā bize dokunmaz touches 35:35
ن ف ع|NFAينفعناYNFANÆyenfeǔnābize yarar vermeyen(he) will benefit us3x
ن ف ع|NFA ينفعنا YNFANÆ yenfeǔnā bize yarar vermeyen benefits us 6:71
ن ف ع|NFA ينفعنا YNFANÆ yenfeǎnā bize yararı dokunur (he) will benefit us 12:21
ن ف ع|NFA ينفعنا YNFANÆ yenfeǎnā bize yararı dokunur he may benefit us, 28:9
ه د ي|HD̃YيهدونناYHD̃WNNÆyehdūnenābize yol gösterecek"guide us?"""1x
ه د ي|HD̃Y يهدوننا YHD̃WNNÆ yehdūnenā bize yol gösterecek "guide us?""" 64:6


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}