| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| المهيمن | ÆLMHYMN | l-muheyminu | Müheymin'dir (kollayıp koruyan) | the Guardian, | ||
| ه م ن|HMN | المهيمن | ÆLMHYMN | l-muheyminu | Müheymin'dir (kollayıp koruyan) | the Guardian, | 59:23 |
| تقيكم | TGYKM | teḳīkumu | sizi koruyan | to protect you | ||
| و ق ي|WGY | تقيكم | TGYKM | teḳīkumu | sizi koruyan | to protect you | 16:81 |
| و ق ي|WGY | تقيكم | TGYKM | teḳīkum | sizi koruyan | to protect you | 16:81 |
| حافظا | ḪÆFƵÆ | HāfiZen | koruyan | Guardian | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | حافظا | ḪÆFƵÆ | HāfiZen | koruyan | Guardian | 12:64 |
| حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | koruyan | "a Guardian.""" | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | koruyandır | "a Guardian.""" | 11:57 |
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | iyi korur | (will be) a guardian | 12:55 |
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | korumaktadır | (is) a Guardian. | 34:21 |
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | kollamaktadır | (is) a Guardian | 42:6 |
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | (her şeyi) zapteden | guarded. | 50:4 |
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZin | koruyan | (and) who keeps, | 50:32 |
| واق | WÆG | vāḳin | koruyan | protector. | ||
| و ق ي|WGY | واق | WÆG | vāḳin | koruyacak (kimse) | defender. | 13:34 |
| و ق ي|WGY | واق | WÆG | vāḳin | bir koruyucu | defender. | 13:37 |
| و ق ي|WGY | واق | WÆG | vāḳin | koruyan | protector. | 40:21 |
| والحافظات | WÆLḪÆFƵÆT | velHāfiZāti | ve koruyan kadınlar | and the women who guard (it), | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | والحافظات | WÆLḪÆFƵÆT | velHāfiZāti | ve koruyan kadınlar | and the women who guard (it), | 33:35 |
| والحافظون | WÆLḪÆFƵWN | velHāfiZūne | ve koruyanlar | and those who observe | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | والحافظون | WÆLḪÆFƵWN | velHāfiZūne | ve koruyanlar | and those who observe | 9:112 |
| والحافظين | WÆLḪÆFƵYN | velHāfiZīne | koruyan erkekler | and the men who guard | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | والحافظين | WÆLḪÆFƵYN | velHāfiZīne | koruyan erkekler | and the men who guard | 33:35 |