| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| آذان | ËZ̃ÆN | āƶāne | kulakları | (are) ears | ||
| ا ذ ن|ÆZ̃N | آذان | ËZ̃ÆN | āƶāne | kulaklarını | (the) ears | 4:119 |
| ا ذ ن|ÆZ̃N | آذان | ËZ̃ÆN | āƶānun | kulakları | (are) ears | 7:179 |
| ا ذ ن|ÆZ̃N | آذان | ËZ̃ÆN | āƶānun | kulakları | ears | 7:195 |
| ا ذ ن|ÆZ̃N | آذان | ËZ̃ÆN | āƶānun | kulakları | ears | 22:46 |
| آذاننا | ËZ̃ÆNNÆ | āƶāninā | kulaklarımızda | our ears | ||
| ا ذ ن|ÆZ̃N | آذاننا | ËZ̃ÆNNÆ | āƶāninā | kulaklarımızda | our ears | 41:5 |
| آذانهم | ËZ̃ÆNHM | āƶānihim | kulakları | their ears | ||
| ا ذ ن|ÆZ̃N | آذانهم | ËZ̃ÆNHM | āƶānihim | kulakları | their ears | 2:19 |
| ا ذ ن|ÆZ̃N | آذانهم | ËZ̃ÆNHM | āƶānihim | kulaklarının | their ears | 6:25 |
| ا ذ ن|ÆZ̃N | آذانهم | ËZ̃ÆNHM | āƶānihim | kulaklarına | their ears | 17:46 |
| ا ذ ن|ÆZ̃N | آذانهم | ËZ̃ÆNHM | āƶānihim | kulaklarına | their ears | 18:11 |
| ا ذ ن|ÆZ̃N | آذانهم | ËZ̃ÆNHM | āƶānihim | kulaklarının | their ears | 18:57 |
| ا ذ ن|ÆZ̃N | آذانهم | ËZ̃ÆNHM | āƶānihim | onların kulaklarında | their ears | 41:44 |
| ا ذ ن|ÆZ̃N | آذانهم | ËZ̃ÆNHM | āƶānihim | kulaklarına | their ears | 71:7 |
| أخلصناهم | ǼḢLṦNÆHM | eḣleSnāhum | onları ihlaslı (kul) yaptık | [We] chose them | ||
| خ ل ص|ḢLṦ | أخلصناهم | ǼḢLṦNÆHM | eḣleSnāhum | onları ihlaslı (kul) yaptık | [We] chose them | 38:46 |
| أذن | ǼZ̃N | uƶunun | bir kulaktır | """An ear" | ||
| ا ذ ن|ÆZ̃N | أذن | ǼZ̃N | uƶunun | bir kulaktır | "(all) ear.""" | 9:61 |
| ا ذ ن|ÆZ̃N | أذن | ǼZ̃N | uƶunu | kulağıdır | """An ear" | 9:61 |
| ا ذ ن|ÆZ̃N | أذن | ǼZ̃N | eƶine | izin verdi | permitted | 10:59 |
| ا ذ ن|ÆZ̃N | أذن | ǼZ̃N | eƶƶene | seslendi | called out | 12:70 |
| ا ذ ن|ÆZ̃N | أذن | ǼZ̃N | eƶine | izin verdiği | has given permission | 20:109 |
| ا ذ ن|ÆZ̃N | أذن | ǼZ̃N | uƶine | izin verildi | Permission is given | 22:39 |
| ا ذ ن|ÆZ̃N | أذن | ǼZ̃N | eƶine | izin verdiği | (which) Allah ordered | 24:36 |
| ا ذ ن|ÆZ̃N | أذن | ǼZ̃N | eƶine | izin verdiği | He permits | 34:23 |
| ا ذ ن|ÆZ̃N | أذن | ǼZ̃N | uƶunun | kulak(lar) | an ear | 69:12 |
| ا ذ ن|ÆZ̃N | أذن | ǼZ̃N | eƶine | izin verdiği | permits | 78:38 |
| أذنيه | ǼZ̃NYH | uƶuneyhi | kulaklarında | his ears | ||
| ا ذ ن|ÆZ̃N | أذنيه | ǼZ̃NYH | uƶuneyhi | kulaklarında | his ears | 31:7 |
| أعبد | ǼABD̃ | eǎ'budu | kulluk ederim | """I worship Allah" | ||
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ǼABD̃ | eǎ'bude | tapmaktan | I worship | 6:56 |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ǼABD̃ | eǎ'budu | ben tapmıyorum | I worship | 10:104 |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ǼABD̃ | eǎ'budu | kulluk ederim | I worship | 10:104 |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ǼABD̃ | eǎ'bude | kulluk etmem | I worship | 13:36 |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ǼABD̃ | eǎ'bude | sadece kulluk etmekle | I worship | 27:91 |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ǼABD̃ | eǎ'budu | kulluk etmeyeyim | I worship | 36:22 |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ǼABD̃ | eǎ'bude | kulluk etmem | I worship | 39:11 |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ǼABD̃ | eǎ'budu | kulluk ediyorum | """I worship Allah" | 39:14 |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ǼABD̃ | eǎ'budu | kulluk etmemi | (to) worship, | 39:64 |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ǼABD̃ | eǎ'bude | tapmaktan | worship | 40:66 |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ǼABD̃ | eǎ'budu | ben ibadet etmem | I worship | 109:2 |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ǼABD̃ | eǎ'budu | benim taptığıma | I worship | 109:3 |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ǼABD̃ | eǎ'budu | benim ibadet ettiğime | I worship. | 109:5 |
| ارتبتم | ÆRTBTM | rtebtum | kuşkulanırsanız | you doubt, | ||
| ر ي ب|RYB | ارتبتم | ÆRTBTM | rtebtum | kuşkulanırsanız | you doubt, | 5:106 |
| ر ي ب|RYB | ارتبتم | ÆRTBTM | rtebtum | şüphe ederseniz | you doubt, | 65:4 |
| اعبدوا | ÆABD̃WÆ | ǎ'budū | kulluk edin | """Worship" | ||
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | ÆABD̃WÆ | ǎ'budū | kulluk edin | worship | 2:21 |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | ÆABD̃WÆ | ǎ'budū | kulluk edin | Worship | 5:72 |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | ÆABD̃WÆ | ǎ'budū | kulluk edin | """You worship" | 5:117 |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | ÆABD̃WÆ | ǎ'budū | kulluk edin | Worship | 7:59 |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | ÆABD̃WÆ | ǎ'budū | kulluk edin | Worship | 7:65 |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | ÆABD̃WÆ | ǎ'budū | kulluk edin | Worship | 7:73 |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | ÆABD̃WÆ | ǎ'budū | kulluk edin | Worship | 7:85 |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | ÆABD̃WÆ | ǎ'budū | kulluk edin | Worship | 11:50 |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | ÆABD̃WÆ | ǎ'budū | kulluk edin | Worship | 11:61 |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | ÆABD̃WÆ | ǎ'budū | kulluk edin | Worship | 11:84 |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | ÆABD̃WÆ | ǎ'budū | kulluk edin | """Worship" | 16:36 |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | ÆABD̃WÆ | ǎ'budū | kulluk edin | Worship | 23:23 |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | ÆABD̃WÆ | ǎ'budū | kulluk edin | """Worship" | 23:32 |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | ÆABD̃WÆ | ǎ'budū | kulluk etsinler | """Worship" | 27:45 |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | ÆABD̃WÆ | ǎ'budū | kulluk edin | """Worship" | 29:16 |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | ÆABD̃WÆ | ǎ'budū | kuluk edin | Worship | 29:36 |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | ÆABD̃WÆ | ǎ'budū | kulluk edin | Worship | 71:3 |
| الدين | ÆLD̃YN | d-dīnu | din (kulluk) | (is due) the worship | ||
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | Din | (of the) Judgment. | 1:4 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīne | bu dini | the religion, | 2:132 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīnu | din | the religion | 2:193 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | Dinde | the religion. | 2:256 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīne | din | the religion | 3:19 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | dini | the religion. | 4:46 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīne | dini | (in) the religion. | 7:29 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīnu | din | the religion | 8:39 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | dinde | the religion, | 8:72 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | dinde | [the] religion. | 9:11 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | din(ler)in | all religions. | 9:33 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīnu | din | (is) the religion | 9:36 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | dini | the religion, | 9:122 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīne | dini | (in) the religion, | 10:22 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīnu | din | (is) the religion | 12:40 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | ceza | "(of) [the] Judgment.""" | 15:35 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīnu | din (kulluk) | (is due) the worship | 16:52 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | dinde | the religion | 22:78 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | din (ceza) | (of) the Judgment. | 26:82 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīne | dini | (in) the religion. | 29:65 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīnu | din | (is) the religion | 30:30 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīne | dini | (in) religion. | 31:32 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | dinde | [the] religion | 33:5 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | ceza | "(of) the Recompense.""" | 37:20 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | ceza | "(of) Judgment.""" | 38:78 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīne | dini | (in) the religion. | 39:2 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīnu | din | (is) the religion | 39:3 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīne | dini | (in) the religion. | 39:11 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīne | dini | (in) the religion, | 40:14 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīne | dini | (in) the religion. | 40:65 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | din- | the religion | 42:13 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīne | dini | the religion | 42:13 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | dini | the religion | 42:21 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | dinlere | the religions | 48:28 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīne | ceza | the Judgment | 51:6 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | ceza | "(of) Judgment?""" | 51:12 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | ceza | (of) Judgment. | 56:56 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | din | the religion | 60:8 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | din | the religion | 60:9 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | dinlere | the religion | 61:9 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | ceza | (of) the Judgment, | 70:26 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | ceza | (of) the Judgment, | 74:46 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | ceza | (of) the Judgment, | 82:15 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | ceza | (of) the Judgment? | 82:17 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | ceza | (of) the Judgment? | 82:18 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīni | ceza | (of) the Judgment. | 83:11 |
| د ي ن|D̃YN | الدين | ÆLD̃YN | d-dīne | dini | (in) the religion, | 98:5 |
| السمع | ÆLSMA | s-sem'ǎ | kulağı | (who) gives ear | ||
| س م ع|SMA | السمع | ÆLSMA | s-sem'ǎ | kulaklara | the hearing | 10:31 |
| س م ع|SMA | السمع | ÆLSMA | s-sem'ǎ | işitmeye | (to) hear | 11:20 |
| س م ع|SMA | السمع | ÆLSMA | s-sem'ǎ | kulak | the hearing, | 15:18 |
| س م ع|SMA | السمع | ÆLSMA | s-sem'ǎ | işitme | the hearing | 16:78 |
| س م ع|SMA | السمع | ÆLSMA | s-sem'ǎ | kulak | the hearing, | 17:36 |
| س م ع|SMA | السمع | ÆLSMA | s-sem'ǎ | kulağı | the hearing | 23:78 |
| س م ع|SMA | السمع | ÆLSMA | s-sem'ǐ | işitmekten | the hearing | 26:212 |
| س م ع|SMA | السمع | ÆLSMA | s-sem'ǎ | işitilene | (what is) heard, | 26:223 |
| س م ع|SMA | السمع | ÆLSMA | s-sem'ǎ | kulak(lar) | the hearing | 32:9 |
| س م ع|SMA | السمع | ÆLSMA | s-sem'ǎ | kulak | (who) gives ear | 50:37 |
| س م ع|SMA | السمع | ÆLSMA | s-sem'ǎ | işitme (duyusu) | the hearing, | 67:23 |
| الصاخة | ÆLṦÆḢT | S-Sāḣḣatu | kulakları sağır eden o ses | the Deafening Blast, | ||
| ص خ خ|ṦḢḢ | الصاخة | ÆLṦÆḢT | S-Sāḣḣatu | kulakları sağır eden o ses | the Deafening Blast, | 80:33 |
| العباد | ÆLABÆD̃ | l-ǐbādi | kullar | "(His) slaves""" | ||
| ع ب د|ABD̃ | العباد | ÆLABÆD̃ | l-ǐbādi | şu kullara | the servants! | 36:30 |
| ع ب د|ABD̃ | العباد | ÆLABÆD̃ | l-ǐbādi | kullar | "(His) slaves""" | 40:48 |
| العبد | ÆLABD̃ | l-ǎbdu | kuldu | slave. | ||
| ع ب د|ABD̃ | العبد | ÆLABD̃ | l-ǎbdu | kuldu | slave. | 38:30 |
| ع ب د|ABD̃ | العبد | ÆLABD̃ | l-ǎbdu | kuldu | slave. | 38:44 |
| الممترين | ÆLMMTRYN | l-mumterīne | kuşkulananlar- | the doubters. | ||
| م ر ي|MRY | الممترين | ÆLMMTRYN | l-mumterīne | kuşkulananlar- | the doubters. | 2:147 |
| م ر ي|MRY | الممترين | ÆLMMTRYN | l-mumterīne | kuşkulananlar- | the doubters. | 3:60 |
| م ر ي|MRY | الممترين | ÆLMMTRYN | l-mumterīne | kuşkulananlar- | the ones who doubt. | 6:114 |
| م ر ي|MRY | الممترين | ÆLMMTRYN | l-mumterīne | şüpheye düşenler- | the doubters. | 10:94 |
| بالأذن | BÆLǼZ̃N | bil-uƶuni | kulak | for the ear, | ||
| ا ذ ن|ÆZ̃N | بالأذن | BÆLǼZ̃N | bil-uƶuni | kulak | for the ear, | 5:45 |
| بالعباد | BÆLABÆD̃ | bil-ǐbādi | kullar(ın)a | "of (His) slaves.""" | ||
| ع ب د|ABD̃ | بالعباد | BÆLABÆD̃ | bil-ǐbādi | kullar(ın)a | to His servants. | 2:207 |
| ع ب د|ABD̃ | بالعباد | BÆLABÆD̃ | bil-ǐbādi | kullarını | "of (His) slaves.""" | 3:15 |
| ع ب د|ABD̃ | بالعباد | BÆLABÆD̃ | bil-ǐbādi | kulları(nın yaptıkları)nı | of [His] slaves. | 3:20 |
| ع ب د|ABD̃ | بالعباد | BÆLABÆD̃ | bil-ǐbādi | kulllarına | to (His) [the] slaves. | 3:30 |
| ع ب د|ABD̃ | بالعباد | BÆLABÆD̃ | bil-ǐbādi | kulları | "of (His) slaves.""" | 40:44 |
| بالعروة | BÆLARWT | bil-ǔrveti | bir kulpa | the handhold | ||
| ع ر و|ARW | بالعروة | BÆLARWT | bil-ǔrveti | bir kulpa | the handhold - | 2:256 |
| ع ر و|ARW | بالعروة | BÆLARWT | bil-ǔrveti | kulpa | the handhold | 31:22 |
| بعباده | BABÆD̃H | biǐbādihi | kullarına | "with His slaves;" | ||
| ع ب د|ABD̃ | بعباده | BABÆD̃H | biǐbādihi | kullarını | of His slaves | 17:30 |
| ع ب د|ABD̃ | بعباده | BABÆD̃H | biǐbādihi | kullarını | of His slaves | 17:96 |
| ع ب د|ABD̃ | بعباده | BABÆD̃H | biǐbādihi | kullarını | of His slaves | 35:31 |
| ع ب د|ABD̃ | بعباده | BABÆD̃H | biǐbādihi | kullarını | of His slaves | 35:45 |
| ع ب د|ABD̃ | بعباده | BABÆD̃H | biǐbādihi | kullarına | "with His slaves;" | 42:19 |
| ع ب د|ABD̃ | بعباده | BABÆD̃H | biǐbādihi | kullarını(n her halini) | of His slaves | 42:27 |
| بعبادي | BABÆD̃Y | biǐbādī | kullarımı | with My slaves | ||
| ع ب د|ABD̃ | بعبادي | BABÆD̃Y | biǐbādī | kullarımı | with My slaves | 20:77 |
| ع ب د|ABD̃ | بعبادي | BABÆD̃Y | biǐbādī | kullarımı | with My slaves, | 26:52 |
| ع ب د|ABD̃ | بعبادي | BABÆD̃Y | biǐbādī | kullarımı | with My slaves | 44:23 |
| بعبده | BABD̃H | biǎbdihi | kulunu | His servant | ||
| ع ب د|ABD̃ | بعبده | BABD̃H | biǎbdihi | kulunu | His servant | 17:1 |
| ترتابوا | TRTÆBWÆ | tertābū | kuşkulanmamanız için | you (have) doubt, | ||
| ر ي ب|RYB | ترتابوا | TRTÆBWÆ | tertābū | kuşkulanmamanız için | you (have) doubt, | 2:282 |
| تستخفونها | TSTḢFWNHÆ | testeḣiffūnehā | kolayca kullanacağınız hafif | which you find light | ||
| خ ف ف|ḢFF | تستخفونها | TSTḢFWNHÆ | testeḣiffūnehā | kolayca kullanacağınız hafif | which you find light | 16:80 |
| تضار | TŽÆR | tuDārra | zarara sokulmasın | made to suffer | ||
| ض ر ر|ŽRR | تضار | TŽÆR | tuDārra | zarara sokulmasın | made to suffer | 2:233 |
| تعبدوا | TABD̃WÆ | teǎ'budū | kulluk etmeyin | worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | تعبدوا | TABD̃WÆ | teǎ'budū | kulluk etmeyin | you worship | 11:2 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدوا | TABD̃WÆ | teǎ'budū | kulluk etmeyin | worship | 11:26 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدوا | TABD̃WÆ | teǎ'budū | tapmamanızı | you worship | 12:40 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدوا | TABD̃WÆ | teǎ'budū | tapmamanızı | worship | 17:23 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدوا | TABD̃WÆ | teǎ'budū | tapmayın | worship | 36:60 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدوا | TABD̃WÆ | teǎ'budū | kulluk etmeyin | worship | 41:14 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدوا | TABD̃WÆ | teǎ'budū | kulluk etmeyin | you worship | 46:21 |
| تعبدون | TABD̃WN | teǎ'budūne | kulluk | will you worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃WN | teǎ'budūne | kulluk etmeyeceksiniz | you will worship | 2:83 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃WN | teǎ'budūne | kulluk edeceksiniz | will you worship | 2:133 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃WN | teǎ'budūne | (ona) tapıyor | worship Him. | 2:172 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃WN | teǎ'budūne | ibadet ediyor | "worship us.""" | 10:28 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃WN | teǎ'budūne | sizin taptıklarınız | you worship | 10:104 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃WN | teǎ'budūne | siz tapmıyorsunuz | you worship | 12:40 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃WN | teǎ'budūne | kulluk | you worship. | 16:114 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃WN | teǎ'budūne | taptıklarınıza | you worship | 21:67 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃WN | teǎ'budūne | taptıklarınız | you worship | 21:98 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃WN | teǎ'budūne | tapıyorsunuz | "(do) you worship?""" | 26:70 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃WN | teǎ'budūne | tapıyorsunuz | worshipping, | 26:75 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃WN | teǎ'budūne | taptıklarınız | (to) worship | 26:92 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃WN | teǎ'budūne | siz tapıyorsunuz | you worship | 29:17 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃WN | teǎ'budūne | sizin taptıklarınız | you worship | 29:17 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃WN | teǎ'budūne | tapıyorsunuz | you worship? | 37:85 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃WN | teǎ'budūne | taptıklarınız | you worship, | 37:161 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃WN | teǎ'budūne | tapıyor(sanız) | worship. | 41:37 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃WN | teǎ'budūne | sizin taptığınız | you worship | 43:26 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃WN | teǎ'budūne | taptıklarınızdan | you worship | 60:4 |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃WN | teǎ'budūne | sizin taptığınız | you worship. | 109:2 |
| تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | aklınızı kullanırsınız | "understand?""" | ||
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | aklınızı kullanmıyor musunuz? | you use reason? | 2:44 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | düşünürsünüz | use your intellect. | 2:73 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | Aklınızı kullanmıyor musunuz? | "understand?""" | 2:76 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | düşünürsünüz | use your intellect. | 2:242 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | düşünmüyor musunuz? | you use your intellect? | 3:65 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | düşünüyor | (to use) reason. | 3:118 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | düşünmüyor musunuz? | (will) you reason? | 6:32 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | düşünürsünüz | "use reason.""" | 6:151 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | düşünmüyor musunuz? | you use intellect? | 7:169 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | hiç düşünmüyor musunuz? | "you use reason?""" | 10:16 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | akıl etmiyor musunuz? | you use reason? | 11:51 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | anlayasınız | understand. | 12:2 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | aklınızı kullanmıyor musunuz? | you use reason? | 12:109 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | aklınızı kullanmıyor musunuz? | you use reason? | 21:10 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | aklınızı kullanmıyor musunuz siz? | "you use reason?""" | 21:67 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | aklınızı kullanmıyor musunuz? | you reason? | 23:80 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | aklınızı kullanırsınız | understand. | 24:61 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | düşünüyor | "(to) reason.""" | 26:28 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | aklınızı kullanmıyor musunuz? | you use intellect? | 28:60 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | düşünenlerden | use reason? | 36:62 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | düşünmüyor musunuz? | you use reason? | 37:138 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | aklınızı kullanırsınız | use reason. | 40:67 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | düşünüp anlarsınız | understand. | 43:3 |
| ع ق ل|AGL | تعقلون | TAGLWN | teǎ'ḳilūne | aklınızı kullanırsınız | understand. | 57:17 |
| تمترون | TMTRWN | temterūne | kuşkulanıyorsunuz | "doubt.""" | ||
| م ر ي|MRY | تمترون | TMTRWN | temterūne | kuşkulanıyorsunuz | doubt. | 6:2 |
| م ر ي|MRY | تمترون | TMTRWN | temterūne | kuşkulanmış | "doubt.""" | 44:50 |
| حسان | ḪSÆN | Hisānin | harikulade güzel | beautiful. | ||
| ح س ن|ḪSN | حسان | ḪSÆN | Hisānun | güzel | and beautiful ones. | 55:70 |
| ح س ن|ḪSN | حسان | ḪSÆN | Hisānin | harikulade güzel | beautiful. | 55:76 |
| خاشعة | ḢÆŞAT | ḣāşiǎten | korkulu | Humbled | ||
| خ ش ع|ḢŞA | خاشعة | ḢÆŞAT | ḣāşiǎten | boynu bükük | barren, | 41:39 |
| خ ش ع|ḢŞA | خاشعة | ḢÆŞAT | ḣāşiǎten | korkuyla | Humbled, | 68:43 |
| خ ش ع|ḢŞA | خاشعة | ḢÆŞAT | ḣāşiǎten | korkulu | Humbled | 70:44 |
| خ ش ع|ḢŞA | خاشعة | ḢÆŞAT | ḣāşiǎtun | (korkudan) aşağı kayar | humbled. | 79:9 |
| خ ش ع|ḢŞA | خاشعة | ḢÆŞAT | ḣāşiǎtun | öne düşüktür | (will be) humbled, | 88:2 |
| خوفهم | ḢWFHM | ḣavfihim | korkularının | their fear, | ||
| خ و ف|ḢWF | خوفهم | ḢWFHM | ḣavfihim | korkularının | their fear, | 24:55 |
| ربانيين | RBÆNYYN | rabbāniyyīne | Rabbe halis kullar | worshippers of the Lord | ||
| ر ب ب|RBB | ربانيين | RBÆNYYN | rabbāniyyīne | Rabbe halis kullar | worshippers of the Lord | 3:79 |
| سماعون | SMÆAWN | semmāǔne | kulak verenler | (and) listeners | ||
| س م ع|SMA | سماعون | SMÆAWN | semmāǔne | kulak verirler | They (are) listeners | 5:41 |
| س م ع|SMA | سماعون | SMÆAWN | semmāǔne | kulak verirler | (and) listeners | 5:41 |
| س م ع|SMA | سماعون | SMÆAWN | semmāǔne | kulak verirler | Listeners | 5:42 |
| س م ع|SMA | سماعون | SMÆAWN | semmāǔne | kulak verenler | who would have listened | 9:47 |
| سمعا | SMAÆ | sem'ǎn | kulaklar | hearing | ||
| س م ع|SMA | سمعا | SMAÆ | sem'ǎn | (Kur'an'ı) dinlemeğe | (to) hear. | 18:101 |
| س م ع|SMA | سمعا | SMAÆ | sem'ǎn | kulaklar | hearing | 46:26 |
| سمعكم | SMAKM | sem'ǔkum | kulaklarınızın | your hearing | ||
| س م ع|SMA | سمعكم | SMAKM | sem'ǎkum | işitme(duyu)nuzu | your hearing | 6:46 |
| س م ع|SMA | سمعكم | SMAKM | sem'ǔkum | kulaklarınızın | your hearing | 41:22 |
| سمعه | SMAH | sem'ǐhi | kulağının | his hearing | ||
| س م ع|SMA | سمعه | SMAH | semiǎhu | işittikten | he (has) heard [it], | 2:181 |
| س م ع|SMA | سمعه | SMAH | sem'ǐhi | kulağının | his hearing | 45:23 |
| سمعهم | SMAHM | sem'ǐhim | kulakları | their hearing | ||
| س م ع|SMA | سمعهم | SMAHM | sem'ǐhim | kulaklarının | their hearing, | 2:7 |
| س م ع|SMA | سمعهم | SMAHM | sem'ǔhum | kulakları | their hearing, | 41:20 |
| س م ع|SMA | سمعهم | SMAHM | sem'ǔhum | kulakları | their hearing | 46:26 |
| صابرا | ṦÆBRÆ | Sābiran | sabreden (bir kul) | patient, | ||
| ص ب ر|ṦBR | صابرا | ṦÆBRÆ | Sābiran | sabredici | patient, | 18:69 |
| ص ب ر|ṦBR | صابرا | ṦÆBRÆ | Sābiran | sabreden (bir kul) | patient, | 38:44 |
| صرحا | ṦRḪÆ | SarHen | bir kule | a lofty tower | ||
| ص ر ح|ṦRḪ | صرحا | ṦRḪÆ | SarHen | bir kule | a lofty tower | 28:38 |
| ص ر ح|ṦRḪ | صرحا | ṦRḪÆ | SarHen | yüksek bir kule | a tower | 40:36 |
| عابدون | AÆBD̃WN | ǎābidūne | kulluk ederiz | (are) worshippers. | ||
| ع ب د|ABD̃ | عابدون | AÆBD̃WN | ǎābidūne | kulluk ederiz | (are) worshippers. | 2:138 |
| ع ب د|ABD̃ | عابدون | AÆBD̃WN | ǎābidūne | kölelik ederken | "(are) slaves.""" | 23:47 |
| ع ب د|ABD̃ | عابدون | AÆBD̃WN | ǎābidūne | ibadeti | (are) worshippers | 109:3 |
| ع ب د|ABD̃ | عابدون | AÆBD̃WN | ǎābidūne | ibadet eden | (are) worshippers | 109:5 |
| عابدين | AÆBD̃YN | ǎābidīne | kulluk eden | worshippers. | ||
| ع ب د|ABD̃ | عابدين | AÆBD̃YN | ǎābidīne | tapıyorlar | "worshippers.""" | 21:53 |
| ع ب د|ABD̃ | عابدين | AÆBD̃YN | ǎābidīne | kulluk eden | worshippers. | 21:73 |
| ع ب د|ABD̃ | عابدين | AÆBD̃YN | ǎābidīne | kulluk eden | worshippers. | 21:106 |
| عباد | ABÆD̃ | ǐbādun | kullardır | (are) slaves | ||
| ع ب د|ABD̃ | عباد | ABÆD̃ | ǐbādun | kullardır | (are) slaves | 7:194 |
| ع ب د|ABD̃ | عباد | ABÆD̃ | ǐbādun | bilakis | (they are) slaves | 21:26 |
| ع ب د|ABD̃ | عباد | ABÆD̃ | ǐbāde | kulları | (the) slaves | 37:40 |
| ع ب د|ABD̃ | عباد | ABÆD̃ | ǐbāde | kulları | (the) slaves | 37:74 |
| ع ب د|ABD̃ | عباد | ABÆD̃ | ǐbāde | kulları | (the) slaves | 37:128 |
| ع ب د|ABD̃ | عباد | ABÆD̃ | ǐbāde | kulları | (the) slaves | 37:160 |
| ع ب د|ABD̃ | عباد | ABÆD̃ | ǐbāde | kulları | slaves | 37:169 |
| ع ب د|ABD̃ | عباد | ABÆD̃ | ǐbādi | kullarım | My slaves | 39:10 |
| ع ب د|ABD̃ | عباد | ABÆD̃ | ǐbādi | kullarım | My slaves | 39:16 |
| ع ب د|ABD̃ | عباد | ABÆD̃ | ǐbādi | kullarımı | (to) My slaves | 39:17 |
| ع ب د|ABD̃ | عباد | ABÆD̃ | ǐbādu | kulları | (are) slaves | 43:19 |
| ع ب د|ABD̃ | عباد | ABÆD̃ | ǐbādi | kullarım | My slaves | 43:68 |
| ع ب د|ABD̃ | عباد | ABÆD̃ | ǐbāde | kullarını | (the) servants | 44:18 |
| ع ب د|ABD̃ | عباد | ABÆD̃ | ǐbādu | kulları | (the) slaves | 76:6 |
| عبادا | ABÆD̃Æ | ǐbāden | kul(lar) | servants | ||
| ع ب د|ABD̃ | عبادا | ABÆD̃Æ | ǐbāden | kul(lar) | worshippers | 3:79 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادا | ABÆD̃Æ | ǐbāden | kullarımızı | servants | 17:5 |
| عبادته | ABÆD̃TH | ǐbādetihi | O'na kulluk etmekten | His worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | عبادته | ABÆD̃TH | ǐbādetihi | O'na kulluktan | His worship | 4:172 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادته | ABÆD̃TH | ǐbādetihi | O'na kulluk- | His worship. | 7:206 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادته | ABÆD̃TH | ǐbādetihi | O'na kulluk etmekten | worship Him | 21:19 |
| عبادتي | ABÆD̃TY | ǐbādetī | bana kulluk etmeğe | worship Me | ||
| ع ب د|ABD̃ | عبادتي | ABÆD̃TY | ǐbādetī | bana kulluk etmeğe | worship Me | 40:60 |
| عبادك | ABÆD̃K | ǐbādike | kulların | (are) Your slaves, | ||
| ع ب د|ABD̃ | عبادك | ABÆD̃K | ǐbādike | senin kulların- | your slaves | 4:118 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادك | ABÆD̃K | ǐbāduke | senin kullarındır | (are) Your slaves, | 5:118 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادك | ABÆD̃K | ǐbādeke | kulların | Your slaves | 15:40 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادك | ABÆD̃K | ǐbādike | kullarının | Your slaves | 27:19 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادك | ABÆD̃K | ǐbādeke | kulların | Your slaves | 38:83 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادك | ABÆD̃K | ǐbādike | kullarının | Your slaves | 39:46 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادك | ABÆD̃K | ǐbādeke | kullarını | Your slaves | 71:27 |
| عبادنا | ABÆD̃NÆ | ǐbādinā | bizim kullarımız- | "Our slaves;" | ||
| ع ب د|ABD̃ | عبادنا | ABÆD̃NÆ | ǐbādinā | kullarımızdandır | Our slaves | 12:24 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادنا | ABÆD̃NÆ | ǐbādinā | kullarımız- | Our servants, | 18:65 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادنا | ABÆD̃NÆ | ǐbādinā | kullarımız- | Our slaves | 19:63 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادنا | ABÆD̃NÆ | ǐbādinā | kullarımız | "Our slaves;" | 35:32 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادنا | ABÆD̃NÆ | ǐbādinā | bizim kullarımız- | Our slaves | 37:81 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادنا | ABÆD̃NÆ | ǐbādinā | bizim kullarımızdandı | Our slaves | 37:111 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادنا | ABÆD̃NÆ | ǐbādinā | bizim kullarımızdandı | Our slaves | 37:122 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادنا | ABÆD̃NÆ | ǐbādinā | bizim kullarımızdandı | Our slaves | 37:132 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادنا | ABÆD̃NÆ | ǐbādenā | kullarımız | Our slaves | 38:45 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادنا | ABÆD̃NÆ | ǐbādinā | kullarımız- | Our slaves. | 42:52 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادنا | ABÆD̃NÆ | ǐbādinā | kullarımız- | Our slaves | 66:10 |
| عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kulları | (of) His servants | ||
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kulları- | His servants. | 2:90 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kullarının | His slaves. | 6:18 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kulların | His slaves, | 6:61 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kulları- | His slaves. | 6:88 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kulları- | His servants. | 7:128 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kullarından | His slaves | 9:104 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kulları- | His slaves. | 10:107 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kulları- | His slaves. | 14:11 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kulları- | His slaves, | 16:2 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kullarının | (of) His servants | 17:17 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādehu | kullarına | (to) His slaves | 19:61 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kullarının | (of) His slaves, | 25:58 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kulları- | His servants | 27:15 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | O'nun kulları | His slaves | 27:59 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kulları- | His slaves, | 28:82 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kulları- | His slaves | 29:62 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kulları- | His slaves, | 30:48 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kulları- | His slaves | 34:39 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kulları | His slaves | 35:28 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādehu | kullarını | His slaves, | 39:16 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kulları- | His slaves, | 40:15 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kulları | His slaves. | 40:85 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādehu | kullarını | (to) His slaves - | 42:23 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kulları- | His slaves | 42:25 |
| ع ب د|ABD̃ | عباده | ABÆD̃H | ǐbādihi | kulları- | His slaves | 43:15 |
| عبادي | ABÆD̃Y | ǐbādī | benim kullarım | My servants | ||
| ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABÆD̃Y | ǐbādī | kullarım | My servants | 2:186 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABÆD̃Y | ǐbādī | benim kullarım | My slaves, | 15:42 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABÆD̃Y | ǐbādī | kullarıma | My slaves | 15:49 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABÆD̃Y | ǐbādī | benim kullarıma | My slaves | 17:65 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABÆD̃Y | ǐbādī | kullarımı | My servants | 18:102 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABÆD̃Y | ǐbādiye | kullarım | My slaves, | 21:105 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABÆD̃Y | ǐbādī | kullarım- | My slaves | 23:109 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABÆD̃Y | ǐbādī | kullarımı | My slaves | 25:17 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABÆD̃Y | ǐbādiye | kullarım | My servants | 29:56 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABÆD̃Y | ǐbādiye | kullarım- | My slaves | 34:13 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABÆD̃Y | ǐbādiye | kullarım | My slaves | 39:53 |
| ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABÆD̃Y | ǐbādī | kullarım | My slaves, | 89:29 |
| عبد | ABD̃ | ǎbdu | bir kul(dan) | (the) slave | ||
| ع ب د|ABD̃ | عبد | ABD̃ | ǎbdu | kuluyum | a slave | 19:30 |
| ع ب د|ABD̃ | عبد | ABD̃ | ǎbdin | kul(ların) | slave | 34:9 |
| ع ب د|ABD̃ | عبد | ABD̃ | ǎbdun | bir kul(dan) | a slave, | 43:59 |
| ع ب د|ABD̃ | عبد | ABD̃ | ǎbdin | kul(ların) | slave | 50:8 |
| ع ب د|ABD̃ | عبد | ABD̃ | ǎbdu | kulu | (the) slave | 72:19 |
| عبدا | ABD̃Æ | ǎbden | bir kul | (as) a slave. | ||
| ع ب د|ABD̃ | عبدا | ABD̃Æ | ǎbden | kul | a slave | 4:172 |
| ع ب د|ABD̃ | عبدا | ABD̃Æ | ǎbden | bir köle | (of) a slave | 16:75 |
| ع ب د|ABD̃ | عبدا | ABD̃Æ | ǎbden | bir kul | a servant | 17:3 |
| ع ب د|ABD̃ | عبدا | ABD̃Æ | ǎbden | bir kul | a servant | 18:65 |
| ع ب د|ABD̃ | عبدا | ABD̃Æ | ǎbden | kul olarak | (as) a slave. | 19:93 |
| ع ب د|ABD̃ | عبدا | ABD̃Æ | ǎbden | bir kulu? | A slave | 96:10 |
| عبدنا | ABD̃NÆ | ǎbdinā | kulumuz | Our slave | ||
| ع ب د|ABD̃ | عبدنا | ABD̃NÆ | ǎbdinā | kulumuz (Muhammed) | Our slave, | 2:23 |
| ع ب د|ABD̃ | عبدنا | ABD̃NÆ | ǎbdinā | kulumuza | Our slave | 8:41 |
| ع ب د|ABD̃ | عبدنا | ABD̃NÆ | ǎbednā | tapmazdık | we (would) have worshipped | 16:35 |
| ع ب د|ABD̃ | عبدنا | ABD̃NÆ | ǎbdenā | kulumuz | Our slave, | 38:17 |
| ع ب د|ABD̃ | عبدنا | ABD̃NÆ | ǎbdenā | kulumuz | Our slave | 38:41 |
| ع ب د|ABD̃ | عبدنا | ABD̃NÆ | ǎbdenā | kulumuzu | Our slave | 54:9 |
| عبده | ABD̃H | ǎbdihi | kulu | (for) His slave? | ||
| ع ب د|ABD̃ | عبده | ABD̃H | ǎbdihi | kuluna | His slave | 18:1 |
| ع ب د|ABD̃ | عبده | ABD̃H | ǎbdehu | kulu | (to) His servant | 19:2 |
| ع ب د|ABD̃ | عبده | ABD̃H | ǎbdihi | kulu | His slave | 25:1 |
| ع ب د|ABD̃ | عبده | ABD̃H | ǎbdehu | kuluna | (for) His slave? | 39:36 |
| ع ب د|ABD̃ | عبده | ABD̃H | ǎbdihi | kuluna | His slave | 53:10 |
| ع ب د|ABD̃ | عبده | ABD̃H | ǎbdihi | kulu | His slave | 57:9 |
| عبدين | ABD̃YN | ǎbdeyni | iki kulun | two [slaves] | ||
| ع ب د|ABD̃ | عبدين | ABD̃YN | ǎbdeyni | iki kulun | two [slaves] | 66:10 |
| عجبا | ACBÆ | ǎceben | harikulade güzel | amazing, | ||
| ع ج ب|ACB | عجبا | ACBÆ | ǎceben | tuhaf | a wonder | 10:2 |
| ع ج ب|ACB | عجبا | ACBÆ | ǎceben | şaşılacak | a wonder? | 18:9 |
| ع ج ب|ACB | عجبا | ACBÆ | ǎceben | şaşılacak biçimde | "amazingly.""" | 18:63 |
| ع ج ب|ACB | عجبا | ACBÆ | ǎceben | harikulade güzel | amazing, | 72:1 |
| فأدخلوا | FǼD̃ḢLWÆ | feudḣilū | sokuldular | then made to enter | ||
| د خ ل|D̃ḢL | فأدخلوا | FǼD̃ḢLWÆ | feudḣilū | sokuldular | then made to enter | 71:25 |
| فاعبد | FÆABD̃ | feǎ'budi | kulluk et | But worship Allah | ||
| ع ب د|ABD̃ | فاعبد | FÆABD̃ | feǎ'budi | sen kulluk et | so worship | 39:2 |
| ع ب د|ABD̃ | فاعبد | FÆABD̃ | feǎ'bud | kulluk et | But worship Allah | 39:66 |
| فاعبدني | FÆABD̃NY | feǎ'budnī | bana kulluk et | so worship Me | ||
| ع ب د|ABD̃ | فاعبدني | FÆABD̃NY | feǎ'budnī | bana kulluk et | so worship Me | 20:14 |
| فاعبده | FÆABD̃H | feǎ'budhu | (öyleyse) O'na kulluk et | so worship Him | ||
| ع ب د|ABD̃ | فاعبده | FÆABD̃H | feǎ'budhu | (öyleyse) O'na kulluk et | so worship Him, | 11:123 |
| ع ب د|ABD̃ | فاعبده | FÆABD̃H | feǎ'budhu | O'na kulluk et | so worship Him | 19:65 |
| فاعبدوا | FÆABD̃WÆ | feǎ'budū | siz de kulluk edin | So worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | فاعبدوا | FÆABD̃WÆ | feǎ'budū | siz de kulluk edin | So worship | 39:15 |
| فاعبدون | FÆABD̃WN | feǎ'budūni | bana kulluk edin | "so worship Me.""" | ||
| ع ب د|ABD̃ | فاعبدون | FÆABD̃WN | feǎ'budūni | bana kulluk edin | "so worship Me.""" | 21:25 |
| ع ب د|ABD̃ | فاعبدون | FÆABD̃WN | feǎ'budūni | yalnız bana kulluk edin | so worship Me. | 21:92 |
| ع ب د|ABD̃ | فاعبدون | FÆABD̃WN | feǎ'budūni | kulluk edin | worship Me. | 29:56 |
| فاعبدوه | FÆABD̃WH | feǎ'budūhu | O'na kulluk edin | so worship Him. | ||
| ع ب د|ABD̃ | فاعبدوه | FÆABD̃WH | feǎ'budūhu | O'na kulluk edin | so worship Him. | 3:51 |
| ع ب د|ABD̃ | فاعبدوه | FÆABD̃WH | feǎ'budūhu | O'na kulluk edin | so worship Him. | 6:102 |
| ع ب د|ABD̃ | فاعبدوه | FÆABD̃WH | feǎ'budūhu | O'na kulluk edin | so worship Him. | 10:3 |
| ع ب د|ABD̃ | فاعبدوه | FÆABD̃WH | feǎ'budūhu | O'na kulluk edin | so worship Him. | 19:36 |
| ع ب د|ABD̃ | فاعبدوه | FÆABD̃WH | feǎ'budūhu | O'na tapın | so worship Him. | 43:64 |
| فراغ | FRÆĞ | ferāğa | o da gizlice sokuldu | Then he turned | ||
| ر و غ|RWĞ | فراغ | FRÆĞ | ferāğa | o da gizlice sokuldu | Then he turned | 37:91 |
| ر و غ|RWĞ | فراغ | FRÆĞ | ferāğa | ve gizlice sokulup | Then he turned | 37:93 |
| ر و غ|RWĞ | فراغ | FRÆĞ | ferāğa | gizlice gitti | Then he went | 51:26 |
| فليعبدوا | FLYABD̃WÆ | felyeǎ'budū | kulluk etsinler | So let them worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | فليعبدوا | FLYABD̃WÆ | felyeǎ'budū | kulluk etsinler | So let them worship | 106:3 |
| لآتينهم | L ËTYNHM | lātiyennehum | onlara sokulacağım | surely, I will come to them | ||
| ا ت ي|ÆTY | لآتينهم | L ËTYNHM | lātiyennehum | onlara sokulacağım | surely, I will come to them | 7:17 |
| لارتاب | LÆRTÆB | lārtābe | kuşkulanırlardı | surely (would) have doubted | ||
| ر ي ب|RYB | لارتاب | LÆRTÆB | lārtābe | kuşkulanırlardı | surely (would) have doubted | 29:48 |
| لعبادته | LABÆD̃TH | liǐbādetihi | O'na kullukta | in His worship. | ||
| ع ب د|ABD̃ | لعبادته | LABÆD̃TH | liǐbādetihi | O'na kullukta | in His worship. | 19:65 |
| لعبادنا | LABÆD̃NÆ | liǐbādinā | kullarımıza | for Our slaves, | ||
| ع ب د|ABD̃ | لعبادنا | LABÆD̃NÆ | liǐbādinā | kullarımıza | for Our slaves, | 37:171 |
| لعباده | LABÆD̃H | liǐbādihi | kulları için | for His slaves, | ||
| ع ب د|ABD̃ | لعباده | LABÆD̃H | liǐbādihi | kulları için | for His slaves, | 7:32 |
| ع ب د|ABD̃ | لعباده | LABÆD̃H | liǐbādihi | kulları için | in His slaves | 39:7 |
| ع ب د|ABD̃ | لعباده | LABÆD̃H | liǐbādihi | kullarına | for His slaves, | 42:27 |
| لعبادي | LABÆD̃Y | liǐbādiye | kullarıma | to My slaves | ||
| ع ب د|ABD̃ | لعبادي | LABÆD̃Y | liǐbādiye | kullarıma | to My slaves | 14:31 |
| ع ب د|ABD̃ | لعبادي | LABÆD̃Y | liǐbādī | kullarıma | to My slaves | 17:53 |
| للعباد | LLABÆD̃ | lil'ǐbādi | kullar için | for (His) slaves. | ||
| ع ب د|ABD̃ | للعباد | LLABÆD̃ | lil'ǐbādi | kullara | for (His) slaves. | 40:31 |
| ع ب د|ABD̃ | للعباد | LLABÆD̃ | lil'ǐbādi | kullar için | for the slaves, | 50:11 |
| للعبيد | LLABYD̃ | lil'ǎbīdi | kullara | "to My slaves.""" | ||
| ع ب د|ABD̃ | للعبيد | LLABYD̃ | lil'ǎbīdi | kullara | to (His) slaves. | 3:182 |
| ع ب د|ABD̃ | للعبيد | LLABYD̃ | lil'ǎbīdi | kullara | to His slaves. | 8:51 |
| ع ب د|ABD̃ | للعبيد | LLABYD̃ | lil'ǎbīdi | kullara | to His slaves. | 22:10 |
| ع ب د|ABD̃ | للعبيد | LLABYD̃ | lil'ǎbīdi | kullara | to His slaves. | 41:46 |
| ع ب د|ABD̃ | للعبيد | LLABYD̃ | lil'ǎbīdi | kullara | "to My slaves.""" | 50:29 |
| لنعبد | LNABD̃ | lineǎ'bude | kulluk etmemiz için | that we (should) worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | لنعبد | LNABD̃ | lineǎ'bude | kulluk etmemiz için | that we (should) worship | 7:70 |
| ليحاجوكم | LYḪÆCWKM | liyuHāccūkum | sizin aleyhinizde delil olarak kullansınlar | so that they argue with you | ||
| ح ج ج|ḪCC | ليحاجوكم | LYḪÆCWKM | liyuHāccūkum | sizin aleyhinizde delil olarak kullansınlar | so that they argue with you | 2:76 |
| ليعبدوا | LYABD̃WÆ | liyeǎ'budū | kulluk etmeleri | to worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | ليعبدوا | LYABD̃WÆ | liyeǎ'budū | ibadet etmeleri | that they worship | 9:31 |
| ع ب د|ABD̃ | ليعبدوا | LYABD̃WÆ | liyeǎ'budū | kulluk etmeleri | to worship | 98:5 |
| ليعبدون | LYABD̃WN | liyeǎ'budūni | bana kulluk etmeleri | that they worship Me. | ||
| ع ب د|ABD̃ | ليعبدون | LYABD̃WN | liyeǎ'budūni | bana kulluk etmeleri | that they worship Me. | 51:56 |
| مدخلا | MD̃ḢLÆ | muddeḣalen | sokulacak bir delik | a place to enter, | ||
| د خ ل|D̃ḢL | مدخلا | MD̃ḢLÆ | mudḣalen | bir yere | (to) an entrance | 4:31 |
| د خ ل|D̃ḢL | مدخلا | MD̃ḢLÆ | muddeḣalen | sokulacak bir delik | a place to enter, | 9:57 |
| د خ ل|D̃ḢL | مدخلا | MD̃ḢLÆ | mudḣalen | bir yere | (to) an entrance | 22:59 |
| معطلة | MAŦLT | muǎTTaletin | kullanılmaz olmuştur | abandoned, | ||
| ع ط ل|AŦL | معطلة | MAŦLT | muǎTTaletin | kullanılmaz olmuştur | abandoned, | 22:45 |
| منامها | MNÆMHÆ | menāmihā | uykularında | their sleep. | ||
| ن و م|NWM | منامها | MNÆMHÆ | menāmihā | uykularında | their sleep. | 39:42 |
| نعبد | NABD̃ | nǎ'budu | kulluk edeceğiz | """We will worship" | ||
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | nǎ'budu | kulluk ederiz | we worship, | 1:5 |
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | neǎ'budu | kulluk edeceğiz | """We will worship" | 2:133 |
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | neǎ'bude | ibadet etmeyelim | we worship | 3:64 |
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | neǎ'bude | tapmaktan | we worship | 11:62 |
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | neǎ'bude | tapmaktan | we worship | 14:35 |
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | neǎ'budu | tapıyoruz | """We worship" | 26:71 |
| وأدخل | WǼD̃ḢL | ve udḣile | ve sokuldular | and admitted | ||
| د خ ل|D̃ḢL | وأدخل | WǼD̃ḢL | ve udḣile | ve sokulursa | and admitted | 3:185 |
| د خ ل|D̃ḢL | وأدخل | WǼD̃ḢL | ve udḣile | ve sokuldular | And will be admitted, | 14:23 |
| د خ ل|D̃ḢL | وأدخل | WǼD̃ḢL | ve edḣil | ve sok | And enter | 27:12 |
| وارتبتم | WÆRTBTM | vertebtum | ve kuşkulandınız | and you doubted | ||
| ر ي ب|RYB | وارتبتم | WÆRTBTM | vertebtum | ve kuşkulandınız | and you doubted | 57:14 |
| واعبد | WÆABD̃ | veǎ'bud | ve kulluk et | And worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | واعبد | WÆABD̃ | veǎ'bud | ve kulluk et | And worship | 15:99 |
| واعبدوا | WÆABD̃WÆ | veǎ'budū | ve kulluk edin | And worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | واعبدوا | WÆABD̃WÆ | veǎ'budū | ve kulluk edin | And worship | 4:36 |
| ع ب د|ABD̃ | واعبدوا | WÆABD̃WÆ | veǎ'budū | ve ibadet edin | and worship | 22:77 |
| ع ب د|ABD̃ | واعبدوا | WÆABD̃WÆ | veǎ'budū | ve kulluk edin | and worship (Him). | 53:62 |
| والأذن | WÆLǼZ̃N | vel'uƶune | ve kulağa | and the ear | ||
| ا ذ ن|ÆZ̃N | والأذن | WÆLǼZ̃N | vel'uƶune | ve kulağa | and the ear | 5:45 |
| والريحان | WÆLRYḪÆN | ve rrayHānu | ve hoş kokulu bitkiler | and scented plants. | ||
| ر و ح|RWḪ | والريحان | WÆLRYḪÆN | ve rrayHānu | ve hoş kokulu bitkiler | and scented plants. | 55:12 |
| واهجروهن | WÆHCRWHN | vehcurūhunne | onlara sokulmayın | and forsake them | ||
| ه ج ر|HCR | واهجروهن | WÆHCRWHN | vehcurūhunne | onlara sokulmayın | and forsake them | 4:34 |
| وسمعهم | WSMAHM | ve sem'ǐhim | ve kulaklarını | and their hearing | ||
| س م ع|SMA | وسمعهم | WSMAHM | ve sem'ǐhim | ve kulaklarını | and their hearing | 16:108 |
| وعباد | WABÆD̃ | ve ǐbādu | ve kulları | And (the) slaves | ||
| ع ب د|ABD̃ | وعباد | WABÆD̃ | ve ǐbādu | ve kulları | And (the) slaves | 25:63 |
| ولأوضعوا | WLǼWŽAWÆ | veleevDeǔ | ve hemen sokulurlardı | and would have been active | ||
| و ض ع|WŽA | ولأوضعوا | WLǼWŽAWÆ | veleevDeǔ | ve hemen sokulurlardı | and would have been active | 9:47 |
| يدخل | YD̃ḢL | yudḣale | sokulacağını | he enters | ||
| د خ ل|D̃ḢL | يدخل | YD̃ḢL | yedḣule | asla giremez | will enter | 2:111 |
| د خ ل|D̃ḢL | يدخل | YD̃ḢL | yudḣilu | sokacaktır | will admit | 22:14 |
| د خ ل|D̃ḢL | يدخل | YD̃ḢL | yudḣilu | sokar | will admit | 22:23 |
| د خ ل|D̃ḢL | يدخل | YD̃ḢL | yudḣilu | sokar | He admits | 42:8 |
| د خ ل|D̃ḢL | يدخل | YD̃ḢL | yudḣilu | sokar | will admit | 47:12 |
| د خ ل|D̃ḢL | يدخل | YD̃ḢL | yedḣuli | girmedi | entered | 49:14 |
| د خ ل|D̃ḢL | يدخل | YD̃ḢL | yudḣale | sokulacağını | he enters | 70:38 |
| د خ ل|D̃ḢL | يدخل | YD̃ḢL | yudḣilu | sokar | He admits | 76:31 |
| يدخلنها | YD̃ḢLNHÆ | yedḣulennehā | sakın sokulmasın | will enter it | ||
| د خ ل|D̃ḢL | يدخلنها | YD̃ḢLNHÆ | yedḣulennehā | sakın sokulmasın | will enter it | 68:24 |
| يرتاب | YRTÆB | yertābe | kuşkulanmasınlar | may doubt | ||
| ر ي ب|RYB | يرتاب | YRTÆB | yertābe | kuşkulanmasınlar | may doubt | 74:31 |
| يعبدونني | YABD̃WNNY | yeǎ'budūnenī | bana kulluk edecekler | (for) they worship Me, | ||
| ع ب د|ABD̃ | يعبدونني | YABD̃WNNY | yeǎ'budūnenī | bana kulluk edecekler | (for) they worship Me, | 24:55 |
| يعبدوها | YABD̃WHÆ | yeǎ'budūhā | kulluk etmekten | they worship them | ||
| ع ب د|ABD̃ | يعبدوها | YABD̃WHÆ | yeǎ'budūhā | kulluk etmekten | they worship them | 39:17 |
| يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | akıllarını kullanmıyorlar mı? | (who) use reason. | ||
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | düşünen | who use their intellect. | 2:164 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | düşünmeyen | understand | 2:170 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | düşünmezler | understand. | 2:171 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | düşüncesiz | understand. | 5:58 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | akıl erdiremiyorlar | use reason. | 5:103 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | düşünmezler | use (their) intellect. | 8:22 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | akıl etmiyorlarsa | use reason? | 10:42 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | akıl erdiremeyen(ler) | use reason. | 10:100 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | aklını kullanan | who use reason. | 13:4 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | aklını kullanan | who use reason. | 16:12 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | aklını kullanan | who use reason. | 16:67 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | düşünecekleri | (to) reason | 22:46 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | düşünüyorlar | understand? | 25:44 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | aklını kullanan | who use reason. | 29:35 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | düşünmezler | use reason. | 29:63 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | aklını kullanan | who use intellect. | 30:24 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | aklını kullanan | (who) use reason. | 30:28 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | akıllarını kullanmıyorlar mı? | they use intellect? | 36:68 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | düşünmeyen | "they understand?""" | 39:43 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | düşünen | who reason. | 45:5 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | akıl etmezler | understand. | 49:4 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | düşünmez | they reason. | 59:14 |
| يلقون | YLGWN | yulḳūne | kulak verirler | They pass on | ||
| ل ق ي|LGY | يلقون | YLGWN | yulḳūne | attıkları | they cast | 3:44 |
| ل ق ي|LGY | يلقون | YLGWN | yelḳavne | onlar bulacaklardır | they will meet | 19:59 |
| ل ق ي|LGY | يلقون | YLGWN | yulḳūne | kulak verirler | They pass on | 26:223 |