"kul" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ا ذ ن|ÆZ̃Nآذان ËZ̃ÆNāƶānekulakları(are) ears4x
ا ذ ن|ÆZ̃N آذان ËZ̃ÆN āƶāne kulaklarını (the) ears 4:119
ا ذ ن|ÆZ̃N آذان ËZ̃ÆN āƶānun kulakları (are) ears 7:179
ا ذ ن|ÆZ̃N آذان ËZ̃ÆN āƶānun kulakları ears 7:195
ا ذ ن|ÆZ̃N آذان ËZ̃ÆN āƶānun kulakları ears 22:46
ا ذ ن|ÆZ̃Nآذاننا ËZ̃ÆNNÆāƶāninākulaklarımızdaour ears1x
ا ذ ن|ÆZ̃N آذاننا ËZ̃ÆNNÆ āƶāninā kulaklarımızda our ears 41:5
ا ذ ن|ÆZ̃Nآذانهم ËZ̃ÆNHMāƶānihimkulaklarıtheir ears7x
ا ذ ن|ÆZ̃N آذانهم ËZ̃ÆNHM āƶānihim kulakları their ears 2:19
ا ذ ن|ÆZ̃N آذانهم ËZ̃ÆNHM āƶānihim kulaklarının their ears 6:25
ا ذ ن|ÆZ̃N آذانهم ËZ̃ÆNHM āƶānihim kulaklarına their ears 17:46
ا ذ ن|ÆZ̃N آذانهم ËZ̃ÆNHM āƶānihim kulaklarına their ears 18:11
ا ذ ن|ÆZ̃N آذانهم ËZ̃ÆNHM āƶānihim kulaklarının their ears 18:57
ا ذ ن|ÆZ̃N آذانهم ËZ̃ÆNHM āƶānihim onların kulaklarında their ears 41:44
ا ذ ن|ÆZ̃N آذانهم ËZ̃ÆNHM āƶānihim kulaklarına their ears 71:7
خ ل ص|ḢLṦأخلصناهمǼḢLṦNÆHMeḣleSnāhumonları ihlaslı (kul) yaptık[We] chose them1x
خ ل ص|ḢLṦ أخلصناهم ǼḢLṦNÆHM eḣleSnāhum onları ihlaslı (kul) yaptık [We] chose them 38:46
ا ذ ن|ÆZ̃NأذنǼZ̃Nuƶununbir kulaktır"""An ear"3x
ا ذ ن|ÆZ̃N أذن ǼZ̃N uƶunun bir kulaktır "(all) ear.""" 9:61
ا ذ ن|ÆZ̃N أذن ǼZ̃N uƶunu kulağıdır """An ear" 9:61
ا ذ ن|ÆZ̃N أذن ǼZ̃N eƶine izin verdi permitted 10:59
ا ذ ن|ÆZ̃N أذن ǼZ̃N eƶƶene seslendi called out 12:70
ا ذ ن|ÆZ̃N أذن ǼZ̃N eƶine izin verdiği has given permission 20:109
ا ذ ن|ÆZ̃N أذن ǼZ̃N uƶine izin verildi Permission is given 22:39
ا ذ ن|ÆZ̃N أذن ǼZ̃N eƶine izin verdiği (which) Allah ordered 24:36
ا ذ ن|ÆZ̃N أذن ǼZ̃N eƶine izin verdiği He permits 34:23
ا ذ ن|ÆZ̃N أذن ǼZ̃N uƶunun kulak(lar) an ear 69:12
ا ذ ن|ÆZ̃N أذن ǼZ̃N eƶine izin verdiği permits 78:38
ا ذ ن|ÆZ̃NأذنيهǼZ̃NYHuƶuneyhikulaklarındahis ears1x
ا ذ ن|ÆZ̃N أذنيه ǼZ̃NYH uƶuneyhi kulaklarında his ears 31:7
ع ب د|ABD̃أعبدǼABD̃eǎ'budukulluk ederim"""I worship Allah"7x
ع ب د|ABD̃ أعبد ǼABD̃ eǎ'bude tapmaktan I worship 6:56
ع ب د|ABD̃ أعبد ǼABD̃ eǎ'budu ben tapmıyorum I worship 10:104
ع ب د|ABD̃ أعبد ǼABD̃ eǎ'budu kulluk ederim I worship 10:104
ع ب د|ABD̃ أعبد ǼABD̃ eǎ'bude kulluk etmem I worship 13:36
ع ب د|ABD̃ أعبد ǼABD̃ eǎ'bude sadece kulluk etmekle I worship 27:91
ع ب د|ABD̃ أعبد ǼABD̃ eǎ'budu kulluk etmeyeyim I worship 36:22
ع ب د|ABD̃ أعبد ǼABD̃ eǎ'bude kulluk etmem I worship 39:11
ع ب د|ABD̃ أعبد ǼABD̃ eǎ'budu kulluk ediyorum """I worship Allah" 39:14
ع ب د|ABD̃ أعبد ǼABD̃ eǎ'budu kulluk etmemi (to) worship, 39:64
ع ب د|ABD̃ أعبد ǼABD̃ eǎ'bude tapmaktan worship 40:66
ع ب د|ABD̃ أعبد ǼABD̃ eǎ'budu ben ibadet etmem I worship 109:2
ع ب د|ABD̃ أعبد ǼABD̃ eǎ'budu benim taptığıma I worship 109:3
ع ب د|ABD̃ أعبد ǼABD̃ eǎ'budu benim ibadet ettiğime I worship. 109:5
ر ي ب|RYBارتبتمÆRTBTMrtebtumkuşkulanırsanızyou doubt,1x
ر ي ب|RYB ارتبتم ÆRTBTM rtebtum kuşkulanırsanız you doubt, 5:106
ر ي ب|RYB ارتبتم ÆRTBTM rtebtum şüphe ederseniz you doubt, 65:4
ع ب د|ABD̃اعبدواÆABD̃WÆǎ'budūkulluk edin"""Worship"17x
ع ب د|ABD̃ اعبدوا ÆABD̃WÆ ǎ'budū kulluk edin worship 2:21
ع ب د|ABD̃ اعبدوا ÆABD̃WÆ ǎ'budū kulluk edin Worship 5:72
ع ب د|ABD̃ اعبدوا ÆABD̃WÆ ǎ'budū kulluk edin """You worship" 5:117
ع ب د|ABD̃ اعبدوا ÆABD̃WÆ ǎ'budū kulluk edin Worship 7:59
ع ب د|ABD̃ اعبدوا ÆABD̃WÆ ǎ'budū kulluk edin Worship 7:65
ع ب د|ABD̃ اعبدوا ÆABD̃WÆ ǎ'budū kulluk edin Worship 7:73
ع ب د|ABD̃ اعبدوا ÆABD̃WÆ ǎ'budū kulluk edin Worship 7:85
ع ب د|ABD̃ اعبدوا ÆABD̃WÆ ǎ'budū kulluk edin Worship 11:50
ع ب د|ABD̃ اعبدوا ÆABD̃WÆ ǎ'budū kulluk edin Worship 11:61
ع ب د|ABD̃ اعبدوا ÆABD̃WÆ ǎ'budū kulluk edin Worship 11:84
ع ب د|ABD̃ اعبدوا ÆABD̃WÆ ǎ'budū kulluk edin """Worship" 16:36
ع ب د|ABD̃ اعبدوا ÆABD̃WÆ ǎ'budū kulluk edin Worship 23:23
ع ب د|ABD̃ اعبدوا ÆABD̃WÆ ǎ'budū kulluk edin """Worship" 23:32
ع ب د|ABD̃ اعبدوا ÆABD̃WÆ ǎ'budū kulluk etsinler """Worship" 27:45
ع ب د|ABD̃ اعبدوا ÆABD̃WÆ ǎ'budū kulluk edin """Worship" 29:16
ع ب د|ABD̃ اعبدوا ÆABD̃WÆ ǎ'budū kuluk edin Worship 29:36
ع ب د|ABD̃ اعبدوا ÆABD̃WÆ ǎ'budū kulluk edin Worship 71:3
د ي ن|D̃YNالدينÆLD̃YNd-dīnudin (kulluk)(is due) the worship1x
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni Din (of the) Judgment. 1:4
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīne bu dini the religion, 2:132
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīnu din the religion 2:193
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni Dinde the religion. 2:256
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīne din the religion 3:19
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni dini the religion. 4:46
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīne dini (in) the religion. 7:29
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīnu din the religion 8:39
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni dinde the religion, 8:72
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni dinde [the] religion. 9:11
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni din(ler)in all religions. 9:33
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīnu din (is) the religion 9:36
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni dini the religion, 9:122
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīne dini (in) the religion, 10:22
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīnu din (is) the religion 12:40
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni ceza "(of) [the] Judgment.""" 15:35
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīnu din (kulluk) (is due) the worship 16:52
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni dinde the religion 22:78
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni din (ceza) (of) the Judgment. 26:82
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīne dini (in) the religion. 29:65
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīnu din (is) the religion 30:30
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīne dini (in) religion. 31:32
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni dinde [the] religion 33:5
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni ceza "(of) the Recompense.""" 37:20
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni ceza "(of) Judgment.""" 38:78
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīne dini (in) the religion. 39:2
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīnu din (is) the religion 39:3
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīne dini (in) the religion. 39:11
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīne dini (in) the religion, 40:14
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīne dini (in) the religion. 40:65
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni din- the religion 42:13
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīne dini the religion 42:13
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni dini the religion 42:21
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni dinlere the religions 48:28
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīne ceza the Judgment 51:6
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni ceza "(of) Judgment?""" 51:12
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni ceza (of) Judgment. 56:56
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni din the religion 60:8
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni din the religion 60:9
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni dinlere the religion 61:9
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni ceza (of) the Judgment, 70:26
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni ceza (of) the Judgment, 74:46
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni ceza (of) the Judgment, 82:15
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni ceza (of) the Judgment? 82:17
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni ceza (of) the Judgment? 82:18
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīni ceza (of) the Judgment. 83:11
د ي ن|D̃YN الدين ÆLD̃YN d-dīne dini (in) the religion, 98:5
س م ع|SMAالسمعÆLSMAs-sem'ǎkulağı(who) gives ear6x
س م ع|SMA السمع ÆLSMA s-sem'ǎ kulaklara the hearing 10:31
س م ع|SMA السمع ÆLSMA s-sem'ǎ işitmeye (to) hear 11:20
س م ع|SMA السمع ÆLSMA s-sem'ǎ kulak the hearing, 15:18
س م ع|SMA السمع ÆLSMA s-sem'ǎ işitme the hearing 16:78
س م ع|SMA السمع ÆLSMA s-sem'ǎ kulak the hearing, 17:36
س م ع|SMA السمع ÆLSMA s-sem'ǎ kulağı the hearing 23:78
س م ع|SMA السمع ÆLSMA s-sem'ǐ işitmekten the hearing 26:212
س م ع|SMA السمع ÆLSMA s-sem'ǎ işitilene (what is) heard, 26:223
س م ع|SMA السمع ÆLSMA s-sem'ǎ kulak(lar) the hearing 32:9
س م ع|SMA السمع ÆLSMA s-sem'ǎ kulak (who) gives ear 50:37
س م ع|SMA السمع ÆLSMA s-sem'ǎ işitme (duyusu) the hearing, 67:23
ص خ خ|ṦḢḢالصاخةÆLṦÆḢTS-Sāḣḣatukulakları sağır eden o sesthe Deafening Blast,1x
ص خ خ|ṦḢḢ الصاخة ÆLṦÆḢT S-Sāḣḣatu kulakları sağır eden o ses the Deafening Blast, 80:33
ع ب د|ABD̃العبادÆLABÆD̃l-ǐbādikullar"(His) slaves"""2x
ع ب د|ABD̃ العباد ÆLABÆD̃ l-ǐbādi şu kullara the servants! 36:30
ع ب د|ABD̃ العباد ÆLABÆD̃ l-ǐbādi kullar "(His) slaves""" 40:48
ع ب د|ABD̃العبدÆLABD̃l-ǎbdukulduslave.2x
ع ب د|ABD̃ العبد ÆLABD̃ l-ǎbdu kuldu slave. 38:30
ع ب د|ABD̃ العبد ÆLABD̃ l-ǎbdu kuldu slave. 38:44
م ر ي|MRYالممترينÆLMMTRYNl-mumterīnekuşkulananlar-the doubters.3x
م ر ي|MRY الممترين ÆLMMTRYN l-mumterīne kuşkulananlar- the doubters. 2:147
م ر ي|MRY الممترين ÆLMMTRYN l-mumterīne kuşkulananlar- the doubters. 3:60
م ر ي|MRY الممترين ÆLMMTRYN l-mumterīne kuşkulananlar- the ones who doubt. 6:114
م ر ي|MRY الممترين ÆLMMTRYN l-mumterīne şüpheye düşenler- the doubters. 10:94
ا ذ ن|ÆZ̃NبالأذنBÆLǼZ̃Nbil-uƶunikulakfor the ear,1x
ا ذ ن|ÆZ̃N بالأذن BÆLǼZ̃N bil-uƶuni kulak for the ear, 5:45
ع ب د|ABD̃بالعبادBÆLABÆD̃bil-ǐbādikullar(ın)a"of (His) slaves."""5x
ع ب د|ABD̃ بالعباد BÆLABÆD̃ bil-ǐbādi kullar(ın)a to His servants. 2:207
ع ب د|ABD̃ بالعباد BÆLABÆD̃ bil-ǐbādi kullarını "of (His) slaves.""" 3:15
ع ب د|ABD̃ بالعباد BÆLABÆD̃ bil-ǐbādi kulları(nın yaptıkları)nı of [His] slaves. 3:20
ع ب د|ABD̃ بالعباد BÆLABÆD̃ bil-ǐbādi kulllarına to (His) [the] slaves. 3:30
ع ب د|ABD̃ بالعباد BÆLABÆD̃ bil-ǐbādi kulları "of (His) slaves.""" 40:44
ع ر و|ARWبالعروةBÆLARWTbil-ǔrvetibir kulpathe handhold2x
ع ر و|ARW بالعروة BÆLARWT bil-ǔrveti bir kulpa the handhold - 2:256
ع ر و|ARW بالعروة BÆLARWT bil-ǔrveti kulpa the handhold 31:22
ع ب د|ABD̃بعبادهBABÆD̃Hbiǐbādihikullarına"with His slaves;"6x
ع ب د|ABD̃ بعباده BABÆD̃H biǐbādihi kullarını of His slaves 17:30
ع ب د|ABD̃ بعباده BABÆD̃H biǐbādihi kullarını of His slaves 17:96
ع ب د|ABD̃ بعباده BABÆD̃H biǐbādihi kullarını of His slaves 35:31
ع ب د|ABD̃ بعباده BABÆD̃H biǐbādihi kullarını of His slaves 35:45
ع ب د|ABD̃ بعباده BABÆD̃H biǐbādihi kullarına "with His slaves;" 42:19
ع ب د|ABD̃ بعباده BABÆD̃H biǐbādihi kullarını(n her halini) of His slaves 42:27
ع ب د|ABD̃بعباديBABÆD̃Ybiǐbādīkullarımıwith My slaves3x
ع ب د|ABD̃ بعبادي BABÆD̃Y biǐbādī kullarımı with My slaves 20:77
ع ب د|ABD̃ بعبادي BABÆD̃Y biǐbādī kullarımı with My slaves, 26:52
ع ب د|ABD̃ بعبادي BABÆD̃Y biǐbādī kullarımı with My slaves 44:23
ع ب د|ABD̃بعبدهBABD̃HbiǎbdihikulunuHis servant1x
ع ب د|ABD̃ بعبده BABD̃H biǎbdihi kulunu His servant 17:1
ر ي ب|RYBترتابواTRTÆBWÆtertābūkuşkulanmamanız içinyou (have) doubt,1x
ر ي ب|RYB ترتابوا TRTÆBWÆ tertābū kuşkulanmamanız için you (have) doubt, 2:282
خ ف ف|ḢFFتستخفونهاTSTḢFWNHÆtesteḣiffūnehākolayca kullanacağınız hafifwhich you find light1x
خ ف ف|ḢFF تستخفونها TSTḢFWNHÆ testeḣiffūnehā kolayca kullanacağınız hafif which you find light 16:80
ض ر ر|ŽRRتضارTŽÆRtuDārrazarara sokulmasınmade to suffer1x
ض ر ر|ŽRR تضار TŽÆR tuDārra zarara sokulmasın made to suffer 2:233
ع ب د|ABD̃تعبدواTABD̃WÆteǎ'budūkulluk etmeyinworship4x
ع ب د|ABD̃ تعبدوا TABD̃WÆ teǎ'budū kulluk etmeyin you worship 11:2
ع ب د|ABD̃ تعبدوا TABD̃WÆ teǎ'budū kulluk etmeyin worship 11:26
ع ب د|ABD̃ تعبدوا TABD̃WÆ teǎ'budū tapmamanızı you worship 12:40
ع ب د|ABD̃ تعبدوا TABD̃WÆ teǎ'budū tapmamanızı worship 17:23
ع ب د|ABD̃ تعبدوا TABD̃WÆ teǎ'budū tapmayın worship 36:60
ع ب د|ABD̃ تعبدوا TABD̃WÆ teǎ'budū kulluk etmeyin worship 41:14
ع ب د|ABD̃ تعبدوا TABD̃WÆ teǎ'budū kulluk etmeyin you worship 46:21
ع ب د|ABD̃تعبدونTABD̃WNteǎ'budūnekullukwill you worship3x
ع ب د|ABD̃ تعبدون TABD̃WN teǎ'budūne kulluk etmeyeceksiniz you will worship 2:83
ع ب د|ABD̃ تعبدون TABD̃WN teǎ'budūne kulluk edeceksiniz will you worship 2:133
ع ب د|ABD̃ تعبدون TABD̃WN teǎ'budūne (ona) tapıyor worship Him. 2:172
ع ب د|ABD̃ تعبدون TABD̃WN teǎ'budūne ibadet ediyor "worship us.""" 10:28
ع ب د|ABD̃ تعبدون TABD̃WN teǎ'budūne sizin taptıklarınız you worship 10:104
ع ب د|ABD̃ تعبدون TABD̃WN teǎ'budūne siz tapmıyorsunuz you worship 12:40
ع ب د|ABD̃ تعبدون TABD̃WN teǎ'budūne kulluk you worship. 16:114
ع ب د|ABD̃ تعبدون TABD̃WN teǎ'budūne taptıklarınıza you worship 21:67
ع ب د|ABD̃ تعبدون TABD̃WN teǎ'budūne taptıklarınız you worship 21:98
ع ب د|ABD̃ تعبدون TABD̃WN teǎ'budūne tapıyorsunuz "(do) you worship?""" 26:70
ع ب د|ABD̃ تعبدون TABD̃WN teǎ'budūne tapıyorsunuz worshipping, 26:75
ع ب د|ABD̃ تعبدون TABD̃WN teǎ'budūne taptıklarınız (to) worship 26:92
ع ب د|ABD̃ تعبدون TABD̃WN teǎ'budūne siz tapıyorsunuz you worship 29:17
ع ب د|ABD̃ تعبدون TABD̃WN teǎ'budūne sizin taptıklarınız you worship 29:17
ع ب د|ABD̃ تعبدون TABD̃WN teǎ'budūne tapıyorsunuz you worship? 37:85
ع ب د|ABD̃ تعبدون TABD̃WN teǎ'budūne taptıklarınız you worship, 37:161
ع ب د|ABD̃ تعبدون TABD̃WN teǎ'budūne tapıyor(sanız) worship. 41:37
ع ب د|ABD̃ تعبدون TABD̃WN teǎ'budūne sizin taptığınız you worship 43:26
ع ب د|ABD̃ تعبدون TABD̃WN teǎ'budūne taptıklarınızdan you worship 60:4
ع ب د|ABD̃ تعبدون TABD̃WN teǎ'budūne sizin taptığınız you worship. 109:2
ع ق ل|AGLتعقلونTAGLWNteǎ'ḳilūneaklınızı kullanırsınız"understand?"""10x
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne aklınızı kullanmıyor musunuz? you use reason? 2:44
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne düşünürsünüz use your intellect. 2:73
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne Aklınızı kullanmıyor musunuz? "understand?""" 2:76
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne düşünürsünüz use your intellect. 2:242
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne düşünmüyor musunuz? you use your intellect? 3:65
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne düşünüyor (to use) reason. 3:118
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne düşünmüyor musunuz? (will) you reason? 6:32
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne düşünürsünüz "use reason.""" 6:151
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne düşünmüyor musunuz? you use intellect? 7:169
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne hiç düşünmüyor musunuz? "you use reason?""" 10:16
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne akıl etmiyor musunuz? you use reason? 11:51
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne anlayasınız understand. 12:2
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne aklınızı kullanmıyor musunuz? you use reason? 12:109
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne aklınızı kullanmıyor musunuz? you use reason? 21:10
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne aklınızı kullanmıyor musunuz siz? "you use reason?""" 21:67
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne aklınızı kullanmıyor musunuz? you reason? 23:80
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne aklınızı kullanırsınız understand. 24:61
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne düşünüyor "(to) reason.""" 26:28
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne aklınızı kullanmıyor musunuz? you use intellect? 28:60
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne düşünenlerden use reason? 36:62
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne düşünmüyor musunuz? you use reason? 37:138
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne aklınızı kullanırsınız use reason. 40:67
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne düşünüp anlarsınız understand. 43:3
ع ق ل|AGL تعقلون TAGLWN teǎ'ḳilūne aklınızı kullanırsınız understand. 57:17
م ر ي|MRYتمترونTMTRWNtemterūnekuşkulanıyorsunuz"doubt."""2x
م ر ي|MRY تمترون TMTRWN temterūne kuşkulanıyorsunuz doubt. 6:2
م ر ي|MRY تمترون TMTRWN temterūne kuşkulanmış "doubt.""" 44:50
ح س ن|ḪSNحسانḪSÆNHisāninharikulade güzelbeautiful.1x
ح س ن|ḪSN حسان ḪSÆN Hisānun güzel and beautiful ones. 55:70
ح س ن|ḪSN حسان ḪSÆN Hisānin harikulade güzel beautiful. 55:76
خ ش ع|ḢŞAخاشعةḢÆŞATḣāşiǎtenkorkuluHumbled1x
خ ش ع|ḢŞA خاشعة ḢÆŞAT ḣāşiǎten boynu bükük barren, 41:39
خ ش ع|ḢŞA خاشعة ḢÆŞAT ḣāşiǎten korkuyla Humbled, 68:43
خ ش ع|ḢŞA خاشعة ḢÆŞAT ḣāşiǎten korkulu Humbled 70:44
خ ش ع|ḢŞA خاشعة ḢÆŞAT ḣāşiǎtun (korkudan) aşağı kayar humbled. 79:9
خ ش ع|ḢŞA خاشعة ḢÆŞAT ḣāşiǎtun öne düşüktür (will be) humbled, 88:2
خ و ف|ḢWFخوفهمḢWFHMḣavfihimkorkularınıntheir fear,1x
خ و ف|ḢWF خوفهم ḢWFHM ḣavfihim korkularının their fear, 24:55
ر ب ب|RBBربانيينRBÆNYYNrabbāniyyīneRabbe halis kullarworshippers of the Lord1x
ر ب ب|RBB ربانيين RBÆNYYN rabbāniyyīne Rabbe halis kullar worshippers of the Lord 3:79
س م ع|SMAسماعونSMÆAWNsemmāǔnekulak verenler(and) listeners4x
س م ع|SMA سماعون SMÆAWN semmāǔne kulak verirler They (are) listeners 5:41
س م ع|SMA سماعون SMÆAWN semmāǔne kulak verirler (and) listeners 5:41
س م ع|SMA سماعون SMÆAWN semmāǔne kulak verirler Listeners 5:42
س م ع|SMA سماعون SMÆAWN semmāǔne kulak verenler who would have listened 9:47
س م ع|SMAسمعاSMAÆsem'ǎnkulaklarhearing1x
س م ع|SMA سمعا SMAÆ sem'ǎn (Kur'an'ı) dinlemeğe (to) hear. 18:101
س م ع|SMA سمعا SMAÆ sem'ǎn kulaklar hearing 46:26
س م ع|SMAسمعكمSMAKMsem'ǔkumkulaklarınızınyour hearing1x
س م ع|SMA سمعكم SMAKM sem'ǎkum işitme(duyu)nuzu your hearing 6:46
س م ع|SMA سمعكم SMAKM sem'ǔkum kulaklarınızın your hearing 41:22
س م ع|SMAسمعهSMAHsem'ǐhikulağınınhis hearing1x
س م ع|SMA سمعه SMAH semiǎhu işittikten he (has) heard [it], 2:181
س م ع|SMA سمعه SMAH sem'ǐhi kulağının his hearing 45:23
س م ع|SMAسمعهمSMAHMsem'ǐhimkulaklarıtheir hearing3x
س م ع|SMA سمعهم SMAHM sem'ǐhim kulaklarının their hearing, 2:7
س م ع|SMA سمعهم SMAHM sem'ǔhum kulakları their hearing, 41:20
س م ع|SMA سمعهم SMAHM sem'ǔhum kulakları their hearing 46:26
ص ب ر|ṦBRصابراṦÆBRÆSābiransabreden (bir kul)patient,1x
ص ب ر|ṦBR صابرا ṦÆBRÆ Sābiran sabredici patient, 18:69
ص ب ر|ṦBR صابرا ṦÆBRÆ Sābiran sabreden (bir kul) patient, 38:44
ص ر ح|ṦRḪصرحاṦRḪÆSarHenbir kulea lofty tower2x
ص ر ح|ṦRḪ صرحا ṦRḪÆ SarHen bir kule a lofty tower 28:38
ص ر ح|ṦRḪ صرحا ṦRḪÆ SarHen yüksek bir kule a tower 40:36
ع ب د|ABD̃عابدونAÆBD̃WNǎābidūnekulluk ederiz(are) worshippers.1x
ع ب د|ABD̃ عابدون AÆBD̃WN ǎābidūne kulluk ederiz (are) worshippers. 2:138
ع ب د|ABD̃ عابدون AÆBD̃WN ǎābidūne kölelik ederken "(are) slaves.""" 23:47
ع ب د|ABD̃ عابدون AÆBD̃WN ǎābidūne ibadeti (are) worshippers 109:3
ع ب د|ABD̃ عابدون AÆBD̃WN ǎābidūne ibadet eden (are) worshippers 109:5
ع ب د|ABD̃عابدينAÆBD̃YNǎābidīnekulluk edenworshippers.2x
ع ب د|ABD̃ عابدين AÆBD̃YN ǎābidīne tapıyorlar "worshippers.""" 21:53
ع ب د|ABD̃ عابدين AÆBD̃YN ǎābidīne kulluk eden worshippers. 21:73
ع ب د|ABD̃ عابدين AÆBD̃YN ǎābidīne kulluk eden worshippers. 21:106
ع ب د|ABD̃عبادABÆD̃ǐbādunkullardır(are) slaves13x
ع ب د|ABD̃ عباد ABÆD̃ ǐbādun kullardır (are) slaves 7:194
ع ب د|ABD̃ عباد ABÆD̃ ǐbādun bilakis (they are) slaves 21:26
ع ب د|ABD̃ عباد ABÆD̃ ǐbāde kulları (the) slaves 37:40
ع ب د|ABD̃ عباد ABÆD̃ ǐbāde kulları (the) slaves 37:74
ع ب د|ABD̃ عباد ABÆD̃ ǐbāde kulları (the) slaves 37:128
ع ب د|ABD̃ عباد ABÆD̃ ǐbāde kulları (the) slaves 37:160
ع ب د|ABD̃ عباد ABÆD̃ ǐbāde kulları slaves 37:169
ع ب د|ABD̃ عباد ABÆD̃ ǐbādi kullarım My slaves 39:10
ع ب د|ABD̃ عباد ABÆD̃ ǐbādi kullarım My slaves 39:16
ع ب د|ABD̃ عباد ABÆD̃ ǐbādi kullarımı (to) My slaves 39:17
ع ب د|ABD̃ عباد ABÆD̃ ǐbādu kulları (are) slaves 43:19
ع ب د|ABD̃ عباد ABÆD̃ ǐbādi kullarım My slaves 43:68
ع ب د|ABD̃ عباد ABÆD̃ ǐbāde kullarını (the) servants 44:18
ع ب د|ABD̃ عباد ABÆD̃ ǐbādu kulları (the) slaves 76:6
ع ب د|ABD̃عباداABÆD̃Æǐbādenkul(lar)servants2x
ع ب د|ABD̃ عبادا ABÆD̃Æ ǐbāden kul(lar) worshippers 3:79
ع ب د|ABD̃ عبادا ABÆD̃Æ ǐbāden kullarımızı servants 17:5
ع ب د|ABD̃عبادتهABÆD̃THǐbādetihiO'na kulluk etmektenHis worship3x
ع ب د|ABD̃ عبادته ABÆD̃TH ǐbādetihi O'na kulluktan His worship 4:172
ع ب د|ABD̃ عبادته ABÆD̃TH ǐbādetihi O'na kulluk- His worship. 7:206
ع ب د|ABD̃ عبادته ABÆD̃TH ǐbādetihi O'na kulluk etmekten worship Him 21:19
ع ب د|ABD̃عبادتيABÆD̃TYǐbādetībana kulluk etmeğeworship Me1x
ع ب د|ABD̃ عبادتي ABÆD̃TY ǐbādetī bana kulluk etmeğe worship Me 40:60
ع ب د|ABD̃عبادكABÆD̃Kǐbādikekulların(are) Your slaves,7x
ع ب د|ABD̃ عبادك ABÆD̃K ǐbādike senin kulların- your slaves 4:118
ع ب د|ABD̃ عبادك ABÆD̃K ǐbāduke senin kullarındır (are) Your slaves, 5:118
ع ب د|ABD̃ عبادك ABÆD̃K ǐbādeke kulların Your slaves 15:40
ع ب د|ABD̃ عبادك ABÆD̃K ǐbādike kullarının Your slaves 27:19
ع ب د|ABD̃ عبادك ABÆD̃K ǐbādeke kulların Your slaves 38:83
ع ب د|ABD̃ عبادك ABÆD̃K ǐbādike kullarının Your slaves 39:46
ع ب د|ABD̃ عبادك ABÆD̃K ǐbādeke kullarını Your slaves 71:27
ع ب د|ABD̃عبادناABÆD̃NÆǐbādinābizim kullarımız-"Our slaves;"11x
ع ب د|ABD̃ عبادنا ABÆD̃NÆ ǐbādinā kullarımızdandır Our slaves 12:24
ع ب د|ABD̃ عبادنا ABÆD̃NÆ ǐbādinā kullarımız- Our servants, 18:65
ع ب د|ABD̃ عبادنا ABÆD̃NÆ ǐbādinā kullarımız- Our slaves 19:63
ع ب د|ABD̃ عبادنا ABÆD̃NÆ ǐbādinā kullarımız "Our slaves;" 35:32
ع ب د|ABD̃ عبادنا ABÆD̃NÆ ǐbādinā bizim kullarımız- Our slaves 37:81
ع ب د|ABD̃ عبادنا ABÆD̃NÆ ǐbādinā bizim kullarımızdandı Our slaves 37:111
ع ب د|ABD̃ عبادنا ABÆD̃NÆ ǐbādinā bizim kullarımızdandı Our slaves 37:122
ع ب د|ABD̃ عبادنا ABÆD̃NÆ ǐbādinā bizim kullarımızdandı Our slaves 37:132
ع ب د|ABD̃ عبادنا ABÆD̃NÆ ǐbādenā kullarımız Our slaves 38:45
ع ب د|ABD̃ عبادنا ABÆD̃NÆ ǐbādinā kullarımız- Our slaves. 42:52
ع ب د|ABD̃ عبادنا ABÆD̃NÆ ǐbādinā kullarımız- Our slaves 66:10
ع ب د|ABD̃عبادهABÆD̃Hǐbādihikulları(of) His servants25x
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi kulları- His servants. 2:90
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi kullarının His slaves. 6:18
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi kulların His slaves, 6:61
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi kulları- His slaves. 6:88
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi kulları- His servants. 7:128
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi kullarından His slaves 9:104
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi kulları- His slaves. 10:107
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi kulları- His slaves. 14:11
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi kulları- His slaves, 16:2
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi kullarının (of) His servants 17:17
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādehu kullarına (to) His slaves 19:61
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi kullarının (of) His slaves, 25:58
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi kulları- His servants 27:15
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi O'nun kulları His slaves 27:59
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi kulları- His slaves, 28:82
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi kulları- His slaves 29:62
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi kulları- His slaves, 30:48
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi kulları- His slaves 34:39
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi kulları His slaves 35:28
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādehu kullarını His slaves, 39:16
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi kulları- His slaves, 40:15
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi kulları His slaves. 40:85
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādehu kullarını (to) His slaves - 42:23
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi kulları- His slaves 42:25
ع ب د|ABD̃ عباده ABÆD̃H ǐbādihi kulları- His slaves 43:15
ع ب د|ABD̃عباديABÆD̃Yǐbādībenim kullarımMy servants12x
ع ب د|ABD̃ عبادي ABÆD̃Y ǐbādī kullarım My servants 2:186
ع ب د|ABD̃ عبادي ABÆD̃Y ǐbādī benim kullarım My slaves, 15:42
ع ب د|ABD̃ عبادي ABÆD̃Y ǐbādī kullarıma My slaves 15:49
ع ب د|ABD̃ عبادي ABÆD̃Y ǐbādī benim kullarıma My slaves 17:65
ع ب د|ABD̃ عبادي ABÆD̃Y ǐbādī kullarımı My servants 18:102
ع ب د|ABD̃ عبادي ABÆD̃Y ǐbādiye kullarım My slaves, 21:105
ع ب د|ABD̃ عبادي ABÆD̃Y ǐbādī kullarım- My slaves 23:109
ع ب د|ABD̃ عبادي ABÆD̃Y ǐbādī kullarımı My slaves 25:17
ع ب د|ABD̃ عبادي ABÆD̃Y ǐbādiye kullarım My servants 29:56
ع ب د|ABD̃ عبادي ABÆD̃Y ǐbādiye kullarım- My slaves 34:13
ع ب د|ABD̃ عبادي ABÆD̃Y ǐbādiye kullarım My slaves 39:53
ع ب د|ABD̃ عبادي ABÆD̃Y ǐbādī kullarım My slaves, 89:29
ع ب د|ABD̃عبدABD̃ǎbdubir kul(dan)(the) slave5x
ع ب د|ABD̃ عبد ABD̃ ǎbdu kuluyum a slave 19:30
ع ب د|ABD̃ عبد ABD̃ ǎbdin kul(ların) slave 34:9
ع ب د|ABD̃ عبد ABD̃ ǎbdun bir kul(dan) a slave, 43:59
ع ب د|ABD̃ عبد ABD̃ ǎbdin kul(ların) slave 50:8
ع ب د|ABD̃ عبد ABD̃ ǎbdu kulu (the) slave 72:19
ع ب د|ABD̃عبداABD̃Æǎbdenbir kul(as) a slave.5x
ع ب د|ABD̃ عبدا ABD̃Æ ǎbden kul a slave 4:172
ع ب د|ABD̃ عبدا ABD̃Æ ǎbden bir köle (of) a slave 16:75
ع ب د|ABD̃ عبدا ABD̃Æ ǎbden bir kul a servant 17:3
ع ب د|ABD̃ عبدا ABD̃Æ ǎbden bir kul a servant 18:65
ع ب د|ABD̃ عبدا ABD̃Æ ǎbden kul olarak (as) a slave. 19:93
ع ب د|ABD̃ عبدا ABD̃Æ ǎbden bir kulu? A slave 96:10
ع ب د|ABD̃عبدناABD̃NÆǎbdinākulumuzOur slave5x
ع ب د|ABD̃ عبدنا ABD̃NÆ ǎbdinā kulumuz (Muhammed) Our slave, 2:23
ع ب د|ABD̃ عبدنا ABD̃NÆ ǎbdinā kulumuza Our slave 8:41
ع ب د|ABD̃ عبدنا ABD̃NÆ ǎbednā tapmazdık we (would) have worshipped 16:35
ع ب د|ABD̃ عبدنا ABD̃NÆ ǎbdenā kulumuz Our slave, 38:17
ع ب د|ABD̃ عبدنا ABD̃NÆ ǎbdenā kulumuz Our slave 38:41
ع ب د|ABD̃ عبدنا ABD̃NÆ ǎbdenā kulumuzu Our slave 54:9
ع ب د|ABD̃عبدهABD̃Hǎbdihikulu(for) His slave?6x
ع ب د|ABD̃ عبده ABD̃H ǎbdihi kuluna His slave 18:1
ع ب د|ABD̃ عبده ABD̃H ǎbdehu kulu (to) His servant 19:2
ع ب د|ABD̃ عبده ABD̃H ǎbdihi kulu His slave 25:1
ع ب د|ABD̃ عبده ABD̃H ǎbdehu kuluna (for) His slave? 39:36
ع ب د|ABD̃ عبده ABD̃H ǎbdihi kuluna His slave 53:10
ع ب د|ABD̃ عبده ABD̃H ǎbdihi kulu His slave 57:9
ع ب د|ABD̃عبدينABD̃YNǎbdeyniiki kuluntwo [slaves]1x
ع ب د|ABD̃ عبدين ABD̃YN ǎbdeyni iki kulun two [slaves] 66:10
ع ج ب|ACBعجباACBÆǎcebenharikulade güzelamazing,1x
ع ج ب|ACB عجبا ACBÆ ǎceben tuhaf a wonder 10:2
ع ج ب|ACB عجبا ACBÆ ǎceben şaşılacak a wonder? 18:9
ع ج ب|ACB عجبا ACBÆ ǎceben şaşılacak biçimde "amazingly.""" 18:63
ع ج ب|ACB عجبا ACBÆ ǎceben harikulade güzel amazing, 72:1
د خ ل|D̃ḢLفأدخلواFǼD̃ḢLWÆfeudḣilūsokuldularthen made to enter1x
د خ ل|D̃ḢL فأدخلوا FǼD̃ḢLWÆ feudḣilū sokuldular then made to enter 71:25
ع ب د|ABD̃فاعبدFÆABD̃feǎ'budikulluk etBut worship Allah2x
ع ب د|ABD̃ فاعبد FÆABD̃ feǎ'budi sen kulluk et so worship 39:2
ع ب د|ABD̃ فاعبد FÆABD̃ feǎ'bud kulluk et But worship Allah 39:66
ع ب د|ABD̃فاعبدنيFÆABD̃NYfeǎ'budnībana kulluk etso worship Me1x
ع ب د|ABD̃ فاعبدني FÆABD̃NY feǎ'budnī bana kulluk et so worship Me 20:14
ع ب د|ABD̃فاعبدهFÆABD̃Hfeǎ'budhu(öyleyse) O'na kulluk etso worship Him2x
ع ب د|ABD̃ فاعبده FÆABD̃H feǎ'budhu (öyleyse) O'na kulluk et so worship Him, 11:123
ع ب د|ABD̃ فاعبده FÆABD̃H feǎ'budhu O'na kulluk et so worship Him 19:65
ع ب د|ABD̃فاعبدواFÆABD̃WÆfeǎ'budūsiz de kulluk edinSo worship1x
ع ب د|ABD̃ فاعبدوا FÆABD̃WÆ feǎ'budū siz de kulluk edin So worship 39:15
ع ب د|ABD̃فاعبدونFÆABD̃WNfeǎ'budūnibana kulluk edin"so worship Me."""3x
ع ب د|ABD̃ فاعبدون FÆABD̃WN feǎ'budūni bana kulluk edin "so worship Me.""" 21:25
ع ب د|ABD̃ فاعبدون FÆABD̃WN feǎ'budūni yalnız bana kulluk edin so worship Me. 21:92
ع ب د|ABD̃ فاعبدون FÆABD̃WN feǎ'budūni kulluk edin worship Me. 29:56
ع ب د|ABD̃فاعبدوهFÆABD̃WHfeǎ'budūhuO'na kulluk edinso worship Him.4x
ع ب د|ABD̃ فاعبدوه FÆABD̃WH feǎ'budūhu O'na kulluk edin so worship Him. 3:51
ع ب د|ABD̃ فاعبدوه FÆABD̃WH feǎ'budūhu O'na kulluk edin so worship Him. 6:102
ع ب د|ABD̃ فاعبدوه FÆABD̃WH feǎ'budūhu O'na kulluk edin so worship Him. 10:3
ع ب د|ABD̃ فاعبدوه FÆABD̃WH feǎ'budūhu O'na kulluk edin so worship Him. 19:36
ع ب د|ABD̃ فاعبدوه FÆABD̃WH feǎ'budūhu O'na tapın so worship Him. 43:64
ر و غ|RWĞفراغFRÆĞferāğao da gizlice sokulduThen he turned2x
ر و غ|RWĞ فراغ FRÆĞ ferāğa o da gizlice sokuldu Then he turned 37:91
ر و غ|RWĞ فراغ FRÆĞ ferāğa ve gizlice sokulup Then he turned 37:93
ر و غ|RWĞ فراغ FRÆĞ ferāğa gizlice gitti Then he went 51:26
ع ب د|ABD̃فليعبدواFLYABD̃WÆfelyeǎ'budūkulluk etsinlerSo let them worship1x
ع ب د|ABD̃ فليعبدوا FLYABD̃WÆ felyeǎ'budū kulluk etsinler So let them worship 106:3
ا ت ي|ÆTYلآتينهمL ËTYNHMlātiyennehumonlara sokulacağımsurely, I will come to them1x
ا ت ي|ÆTY لآتينهم L ËTYNHM lātiyennehum onlara sokulacağım surely, I will come to them 7:17
ر ي ب|RYBلارتابLÆRTÆBlārtābekuşkulanırlardısurely (would) have doubted1x
ر ي ب|RYB لارتاب LÆRTÆB lārtābe kuşkulanırlardı surely (would) have doubted 29:48
ع ب د|ABD̃لعبادتهLABÆD̃THliǐbādetihiO'na kulluktain His worship.1x
ع ب د|ABD̃ لعبادته LABÆD̃TH liǐbādetihi O'na kullukta in His worship. 19:65
ع ب د|ABD̃لعبادناLABÆD̃NÆliǐbādinākullarımızafor Our slaves,1x
ع ب د|ABD̃ لعبادنا LABÆD̃NÆ liǐbādinā kullarımıza for Our slaves, 37:171
ع ب د|ABD̃لعبادهLABÆD̃Hliǐbādihikulları içinfor His slaves,3x
ع ب د|ABD̃ لعباده LABÆD̃H liǐbādihi kulları için for His slaves, 7:32
ع ب د|ABD̃ لعباده LABÆD̃H liǐbādihi kulları için in His slaves 39:7
ع ب د|ABD̃ لعباده LABÆD̃H liǐbādihi kullarına for His slaves, 42:27
ع ب د|ABD̃لعباديLABÆD̃Yliǐbādiyekullarımato My slaves2x
ع ب د|ABD̃ لعبادي LABÆD̃Y liǐbādiye kullarıma to My slaves 14:31
ع ب د|ABD̃ لعبادي LABÆD̃Y liǐbādī kullarıma to My slaves 17:53
ع ب د|ABD̃للعبادLLABÆD̃lil'ǐbādikullar içinfor (His) slaves.2x
ع ب د|ABD̃ للعباد LLABÆD̃ lil'ǐbādi kullara for (His) slaves. 40:31
ع ب د|ABD̃ للعباد LLABÆD̃ lil'ǐbādi kullar için for the slaves, 50:11
ع ب د|ABD̃للعبيدLLABYD̃lil'ǎbīdikullara"to My slaves."""5x
ع ب د|ABD̃ للعبيد LLABYD̃ lil'ǎbīdi kullara to (His) slaves. 3:182
ع ب د|ABD̃ للعبيد LLABYD̃ lil'ǎbīdi kullara to His slaves. 8:51
ع ب د|ABD̃ للعبيد LLABYD̃ lil'ǎbīdi kullara to His slaves. 22:10
ع ب د|ABD̃ للعبيد LLABYD̃ lil'ǎbīdi kullara to His slaves. 41:46
ع ب د|ABD̃ للعبيد LLABYD̃ lil'ǎbīdi kullara "to My slaves.""" 50:29
ع ب د|ABD̃لنعبدLNABD̃lineǎ'budekulluk etmemiz içinthat we (should) worship1x
ع ب د|ABD̃ لنعبد LNABD̃ lineǎ'bude kulluk etmemiz için that we (should) worship 7:70
ح ج ج|ḪCCليحاجوكمLYḪÆCWKMliyuHāccūkumsizin aleyhinizde delil olarak kullansınlarso that they argue with you1x
ح ج ج|ḪCC ليحاجوكم LYḪÆCWKM liyuHāccūkum sizin aleyhinizde delil olarak kullansınlar so that they argue with you 2:76
ع ب د|ABD̃ليعبدواLYABD̃WÆliyeǎ'budūkulluk etmelerito worship1x
ع ب د|ABD̃ ليعبدوا LYABD̃WÆ liyeǎ'budū ibadet etmeleri that they worship 9:31
ع ب د|ABD̃ ليعبدوا LYABD̃WÆ liyeǎ'budū kulluk etmeleri to worship 98:5
ع ب د|ABD̃ليعبدونLYABD̃WNliyeǎ'budūnibana kulluk etmelerithat they worship Me.1x
ع ب د|ABD̃ ليعبدون LYABD̃WN liyeǎ'budūni bana kulluk etmeleri that they worship Me. 51:56
د خ ل|D̃ḢLمدخلاMD̃ḢLÆmuddeḣalensokulacak bir delika place to enter,1x
د خ ل|D̃ḢL مدخلا MD̃ḢLÆ mudḣalen bir yere (to) an entrance 4:31
د خ ل|D̃ḢL مدخلا MD̃ḢLÆ muddeḣalen sokulacak bir delik a place to enter, 9:57
د خ ل|D̃ḢL مدخلا MD̃ḢLÆ mudḣalen bir yere (to) an entrance 22:59
ع ط ل|AŦLمعطلةMAŦLTmuǎTTaletinkullanılmaz olmuşturabandoned,1x
ع ط ل|AŦL معطلة MAŦLT muǎTTaletin kullanılmaz olmuştur abandoned, 22:45
ن و م|NWMمنامهاMNÆMHÆmenāmihāuykularındatheir sleep.1x
ن و م|NWM منامها MNÆMHÆ menāmihā uykularında their sleep. 39:42
ع ب د|ABD̃نعبدNABD̃nǎ'budukulluk edeceğiz"""We will worship"2x
ع ب د|ABD̃ نعبد NABD̃ nǎ'budu kulluk ederiz we worship, 1:5
ع ب د|ABD̃ نعبد NABD̃ neǎ'budu kulluk edeceğiz """We will worship" 2:133
ع ب د|ABD̃ نعبد NABD̃ neǎ'bude ibadet etmeyelim we worship 3:64
ع ب د|ABD̃ نعبد NABD̃ neǎ'bude tapmaktan we worship 11:62
ع ب د|ABD̃ نعبد NABD̃ neǎ'bude tapmaktan we worship 14:35
ع ب د|ABD̃ نعبد NABD̃ neǎ'budu tapıyoruz """We worship" 26:71
د خ ل|D̃ḢLوأدخلWǼD̃ḢLve udḣileve sokuldularand admitted2x
د خ ل|D̃ḢL وأدخل WǼD̃ḢL ve udḣile ve sokulursa and admitted 3:185
د خ ل|D̃ḢL وأدخل WǼD̃ḢL ve udḣile ve sokuldular And will be admitted, 14:23
د خ ل|D̃ḢL وأدخل WǼD̃ḢL ve edḣil ve sok And enter 27:12
ر ي ب|RYBوارتبتمWÆRTBTMvertebtumve kuşkulandınızand you doubted1x
ر ي ب|RYB وارتبتم WÆRTBTM vertebtum ve kuşkulandınız and you doubted 57:14
ع ب د|ABD̃واعبدWÆABD̃veǎ'budve kulluk etAnd worship1x
ع ب د|ABD̃ واعبد WÆABD̃ veǎ'bud ve kulluk et And worship 15:99
ع ب د|ABD̃واعبدواWÆABD̃WÆveǎ'budūve kulluk edinAnd worship2x
ع ب د|ABD̃ واعبدوا WÆABD̃WÆ veǎ'budū ve kulluk edin And worship 4:36
ع ب د|ABD̃ واعبدوا WÆABD̃WÆ veǎ'budū ve ibadet edin and worship 22:77
ع ب د|ABD̃ واعبدوا WÆABD̃WÆ veǎ'budū ve kulluk edin and worship (Him). 53:62
ا ذ ن|ÆZ̃NوالأذنWÆLǼZ̃Nvel'uƶuneve kulağaand the ear1x
ا ذ ن|ÆZ̃N والأذن WÆLǼZ̃N vel'uƶune ve kulağa and the ear 5:45
ر و ح|RWḪوالريحانWÆLRYḪÆNve rrayHānuve hoş kokulu bitkilerand scented plants.1x
ر و ح|RWḪ والريحان WÆLRYḪÆN ve rrayHānu ve hoş kokulu bitkiler and scented plants. 55:12
ه ج ر|HCRواهجروهنWÆHCRWHNvehcurūhunneonlara sokulmayınand forsake them1x
ه ج ر|HCR واهجروهن WÆHCRWHN vehcurūhunne onlara sokulmayın and forsake them 4:34
س م ع|SMAوسمعهمWSMAHMve sem'ǐhimve kulaklarınıand their hearing1x
س م ع|SMA وسمعهم WSMAHM ve sem'ǐhim ve kulaklarını and their hearing 16:108
ع ب د|ABD̃وعبادWABÆD̃ve ǐbāduve kullarıAnd (the) slaves1x
ع ب د|ABD̃ وعباد WABÆD̃ ve ǐbādu ve kulları And (the) slaves 25:63
و ض ع|WŽAولأوضعواWLǼWŽAWÆveleevDeǔve hemen sokulurlardıand would have been active1x
و ض ع|WŽA ولأوضعوا WLǼWŽAWÆ veleevDeǔ ve hemen sokulurlardı and would have been active 9:47
د خ ل|D̃ḢLيدخلYD̃ḢLyudḣalesokulacağınıhe enters1x
د خ ل|D̃ḢL يدخل YD̃ḢL yedḣule asla giremez will enter 2:111
د خ ل|D̃ḢL يدخل YD̃ḢL yudḣilu sokacaktır will admit 22:14
د خ ل|D̃ḢL يدخل YD̃ḢL yudḣilu sokar will admit 22:23
د خ ل|D̃ḢL يدخل YD̃ḢL yudḣilu sokar He admits 42:8
د خ ل|D̃ḢL يدخل YD̃ḢL yudḣilu sokar will admit 47:12
د خ ل|D̃ḢL يدخل YD̃ḢL yedḣuli girmedi entered 49:14
د خ ل|D̃ḢL يدخل YD̃ḢL yudḣale sokulacağını he enters 70:38
د خ ل|D̃ḢL يدخل YD̃ḢL yudḣilu sokar He admits 76:31
د خ ل|D̃ḢLيدخلنهاYD̃ḢLNHÆyedḣulennehāsakın sokulmasınwill enter it1x
د خ ل|D̃ḢL يدخلنها YD̃ḢLNHÆ yedḣulennehā sakın sokulmasın will enter it 68:24
ر ي ب|RYBيرتابYRTÆByertābekuşkulanmasınlarmay doubt1x
ر ي ب|RYB يرتاب YRTÆB yertābe kuşkulanmasınlar may doubt 74:31
ع ب د|ABD̃يعبدوننيYABD̃WNNYyeǎ'budūnenībana kulluk edecekler(for) they worship Me,1x
ع ب د|ABD̃ يعبدونني YABD̃WNNY yeǎ'budūnenī bana kulluk edecekler (for) they worship Me, 24:55
ع ب د|ABD̃يعبدوهاYABD̃WHÆyeǎ'budūhākulluk etmektenthey worship them1x
ع ب د|ABD̃ يعبدوها YABD̃WHÆ yeǎ'budūhā kulluk etmekten they worship them 39:17
ع ق ل|AGLيعقلونYAGLWNyeǎ'ḳilūneakıllarını kullanmıyorlar mı?(who) use reason.7x
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne düşünen who use their intellect. 2:164
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne düşünmeyen understand 2:170
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne düşünmezler understand. 2:171
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne düşüncesiz understand. 5:58
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne akıl erdiremiyorlar use reason. 5:103
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne düşünmezler use (their) intellect. 8:22
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne akıl etmiyorlarsa use reason? 10:42
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne akıl erdiremeyen(ler) use reason. 10:100
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne aklını kullanan who use reason. 13:4
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne aklını kullanan who use reason. 16:12
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne aklını kullanan who use reason. 16:67
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne düşünecekleri (to) reason 22:46
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne düşünüyorlar understand? 25:44
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne aklını kullanan who use reason. 29:35
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne düşünmezler use reason. 29:63
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne aklını kullanan who use intellect. 30:24
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne aklını kullanan (who) use reason. 30:28
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne akıllarını kullanmıyorlar mı? they use intellect? 36:68
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne düşünmeyen "they understand?""" 39:43
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne düşünen who reason. 45:5
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne akıl etmezler understand. 49:4
ع ق ل|AGL يعقلون YAGLWN yeǎ'ḳilūne düşünmez they reason. 59:14
ل ق ي|LGYيلقونYLGWNyulḳūnekulak verirlerThey pass on1x
ل ق ي|LGY يلقون YLGWN yulḳūne attıkları they cast 3:44
ل ق ي|LGY يلقون YLGWN yelḳavne onlar bulacaklardır they will meet 19:59
ل ق ي|LGY يلقون YLGWN yulḳūne kulak verirler They pass on 26:223


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}