Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أتل | ǼTL | etlu | okuyayım | I will recite | ||
ت ل و|TLW | أتل | ǼTL | etlu | okuyayım | I will recite | 6:151 |
أتلو | ǼTLW | etluve | okumam | I recite | ||
ت ل و|TLW | أتلو | ǼTLW | etluve | okumam | I recite | 27:92 |
أدخلوا | ǼD̃ḢLWÆ | edḣilū | sokun (denilir) | """Cause to enter" | ||
د خ ل|D̃ḢL | أدخلوا | ǼD̃ḢLWÆ | edḣilū | sokun (denilir) | """Cause to enter" | 40:46 |
أملك | ǼMLK | emliku | ben dokunduramam | I have power | ||
م ل ك|MLK | أملك | ǼMLK | emliku | malik değilim | (have) power | 5:25 |
م ل ك|MLK | أملك | ǼMLK | emliku | ben sahip | I have power | 7:188 |
م ل ك|MLK | أملك | ǼMLK | emliku | ben dokunduramam | I have power | 10:49 |
م ل ك|MLK | أملك | ǼMLK | emliku | gücüm yetmez | I have power | 60:4 |
م ل ك|MLK | أملك | ǼMLK | emliku | sahip değilim | possess | 72:21 |
اتل | ÆTL | Atlu | oku | Recite | ||
ت ل و|TLW | اتل | ÆTL | Atlu | oku | Recite | 29:45 |
اقرءوا | ÆGRÙWÆ | ḳra'ū | okuyun | read | ||
ق ر ا|GRÆ | اقرءوا | ÆGRÙWÆ | ḳra'ū | okuyun | read | 69:19 |
اقرأ | ÆGRǼ | İḳra' | oku | """Read" | ||
ق ر ا|GRÆ | اقرأ | ÆGRǼ | İḳra' | oku | """Read" | 17:14 |
ق ر ا|GRÆ | اقرأ | ÆGRǼ | İḳra' | oku | Read | 96:1 |
ق ر ا|GRÆ | اقرأ | ÆGRǼ | İḳra' | oku | Read, | 96:3 |
السرد | ÆLSRD̃ | s-serdi | dokumasını | the links (of armor), | ||
س ر د|SRD̃ | السرد | ÆLSRD̃ | s-serdi | dokumasını | the links (of armor), | 34:11 |
العقبة | ÆLAGBT | l-ǎḳabete | sarp yokuşa | the steep path (is)? | ||
ع ق ب|AGB | العقبة | ÆLAGBT | l-ǎḳabete | sarp yokuşa | the steep path. | 90:11 |
ع ق ب|AGB | العقبة | ÆLAGBT | l-ǎḳabetu | sarp yokuşun | the steep path (is)? | 90:12 |
المس | ÆLMS | l-messi | dokunup | (his) touch. | ||
م س س|MSS | المس | ÆLMS | l-messi | dokunup | (his) touch. | 2:275 |
بالقرآن | BÆLGR ËN | bil-ḳurāni | Kur'an'ı (okumaya) | with the Quran | ||
ق ر ا|GRÆ | بالقرآن | BÆLGR ËN | bil-ḳurāni | Kur'an'ı (okumaya) | with the Quran | 20:114 |
ق ر ا|GRÆ | بالقرآن | BÆLGR ËN | bil-ḳurāni | Kur'an ile | with the Quran | 50:45 |
تتلو | TTLW | tetlū | okusanız | recite | ||
ت ل و|TLW | تتلو | TTLW | tetlū | uyduduğu | recite(d) | 2:102 |
ت ل و|TLW | تتلو | TTLW | tetlū | okusanız | you recite | 10:61 |
ت ل و|TLW | تتلو | TTLW | tetlū | okusaydın | reciting | 28:45 |
ت ل و|TLW | تتلو | TTLW | tetlū | okuyan | recite | 29:48 |
تتلون | TTLWN | tetlūne | okuduğunuz halde | [you] recite | ||
ت ل و|TLW | تتلون | TTLWN | tetlūne | okuduğunuz halde | [you] recite | 2:44 |
تتلى | TTL | tutlā | okunduğu | are recited | ||
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunmakta | is recited | 3:101 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğu | are recited | 8:31 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğunda | are recited | 10:15 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğu | were recited | 19:58 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğu | are recited | 19:73 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğu | are recited | 22:72 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunuyor | recited | 23:66 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunurdu | recited | 23:105 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğu | are recited | 31:7 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğu | are recited | 34:43 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğunu | recited | 45:8 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğu | are recited | 45:25 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunurdu | recited | 45:31 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğu | are recited | 46:7 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğu | are recited | 68:15 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğu | are recited | 83:13 |
تدرسون | TD̃RSWN | tedrusūne | okuyorsunuz | you learn, | ||
د ر س|D̃RS | تدرسون | TD̃RSWN | tedrusūne | öğretiyor | "studying (it).""" | 3:79 |
د ر س|D̃RS | تدرسون | TD̃RSWN | tedrusūne | okuyorsunuz | you learn, | 68:37 |
تسع | TSA | tis'ǎ | (doksan) dokuz | nine | ||
ت س ع|TSA | تسع | TSA | tis'ǎ | dokuz | nine | 17:101 |
ت س ع|TSA | تسع | TSA | tis'ǐ | dokuz | nine | 27:12 |
ت س ع|TSA | تسع | TSA | tis'ǔn | (doksan) dokuz | ninety-nine | 38:23 |
تسعا | TSAÆ | tis'ǎn | dokuz (yıl) | nine. | ||
ت س ع|TSA | تسعا | TSAÆ | tis'ǎn | dokuz (yıl) | nine. | 18:25 |
تسعة | TSAT | tis'ǎtu | (on)dokuz | (are) nine- | ||
ت س ع|TSA | تسعة | TSAT | tis'ǎtu | dokuz | nine | 27:48 |
ت س ع|TSA | تسعة | TSAT | tis'ǎte | (on)dokuz | (are) nine- | 74:30 |
تصبكم | TṦBKM | tuSibkum | size dokunsa | strikes you | ||
ص و ب|ṦWB | تصبكم | TṦBKM | tuSibkum | size dokunsa | strikes you | 3:120 |
تضار | TŽÆR | tuDārra | zarara sokulmasın | made to suffer | ||
ض ر ر|ŽRR | تضار | TŽÆR | tuDārra | zarara sokulmasın | made to suffer | 2:233 |
تعلمون | TALMWN | tuǎllimūne | okuyor | teaching | ||
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bile bile | [you] know. | 2:22 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | siz biliyor | "you know.""" | 2:30 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bildiğiniz halde | [you] know. | 2:42 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilmediğiniz | "you know?""" | 2:80 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilmiyor | knowing. | 2:151 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilmediğiniz | you know. | 2:169 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilirseniz | know. | 2:184 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bildiğiniz halde | know. | 2:188 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilmezsiniz | know. | 2:216 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilmezsiniz | know. | 2:232 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | biliyor | knowing. | 2:239 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilirseniz | know. | 2:280 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilmezsiniz | know. | 3:66 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bildiğiniz halde | know? | 3:71 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | tuǎllimūne | okuyor | teaching | 3:79 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilirsiniz | you will know. | 6:67 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | biliyor | "know?""" | 6:81 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bileceksiniz | you will know | 6:135 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilmediğiniz | "you know?""" | 7:28 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilmediğiniz | "you know.""" | 7:33 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | siz bilmezsiniz | "you know.""" | 7:38 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | sizin bilmediğiniz | you know. | 7:62 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bileceksiniz | you will know. | 7:123 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bildiğiniz halde | know. | 8:27 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | biliyor | know. | 9:41 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilmediğiniz | you know? | 10:68 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bileceksiniz | you will know | 11:39 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bileceksiniz | you will know | 11:93 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | sizin bilmediğiniz | you know. | 12:86 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | sizin bilmediğiniz | "you know?""" | 12:96 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | sizin bilmediklerinizi | you know. | 16:8 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilmiyorsanız | know. | 16:43 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bileceksiniz | you will know. | 16:55 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilmezsiniz | know. | 16:74 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilmezken | knowing | 16:78 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilirseniz | know. | 16:95 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilmiyor | know. | 21:7 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | biliyor | "know?""" | 23:84 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | biliyor | "know?""" | 23:88 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | -mi sandınız? | knew. | 23:114 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilmezsiniz | know. | 24:19 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bileceksiniz | you will know. | 26:49 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bildiğiniz | you know, | 26:132 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | biliyor(lar) | know. | 29:16 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bileceksiniz | you will know. | 30:34 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilmiyor(lar) | knowing. | 30:56 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bileceksiniz | you will know | 39:39 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilmediğiniz | you know. | 56:61 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilirseniz | you know - | 56:76 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | biliyorsunuz | you know | 61:5 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | biliyor(lar) | know. | 61:11 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilirseniz | know. | 62:9 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilenlerden | "know.""" | 71:4 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bileceksiniz | you will know. | 102:3 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bileceksiniz | you will know. | 102:4 |
ع ل م|ALM | تعلمون | TALMWN | teǎ'lemūne | bilseydiniz | you know | 102:5 |
تلاوته | TLÆWTH | tilāvetihi | okuyuşla | (of) its recitation. | ||
ت ل و|TLW | تلاوته | TLÆWTH | tilāvetihi | okuyuşla | (of) its recitation. | 2:121 |
تلوته | TLWTH | televtuhu | bunu okumazdım | I (would) have recited it | ||
ت ل و|TLW | تلوته | TLWTH | televtuhu | bunu okumazdım | I (would) have recited it | 10:16 |
تليت | TLYT | tuliyet | okunduğu | are recited | ||
ت ل و|TLW | تليت | TLYT | tuliyet | okunduğu | are recited | 8:2 |
تمسسكم | TMSSKM | temseskum | size dokunsa | touches you | ||
م س س|MSS | تمسسكم | TMSSKM | temseskum | size dokunsa | touches you | 3:120 |
تمسنا | TMSNÆ | temessenā | bize dokunmayacak | will touch us | ||
م س س|MSS | تمسنا | TMSNÆ | temessenā | bize dokunmayacaktır | will touch us | 2:80 |
م س س|MSS | تمسنا | TMSNÆ | temessenā | bize dokunmayacak | will touch us | 3:24 |
تمسوها | TMSWHÆ | temessūhā | ona dokundurmayın | touch her | ||
م س س|MSS | تمسوها | TMSWHÆ | temessūhā | ona dokundurmayın | touch her | 7:73 |
م س س|MSS | تمسوها | TMSWHÆ | temessūhā | ona dokundurmayın | touch her | 11:64 |
م س س|MSS | تمسوها | TMSWHÆ | temessūhā | ona dokundurmayın | touch her | 26:156 |
تمسوهن | TMSWHN | temessūhunne | henüz dokunmadan | you (have) touched them | ||
م س س|MSS | تمسوهن | TMSWHN | temessūhunne | henüz dokunmadan | you have touched | 2:236 |
م س س|MSS | تمسوهن | TMSWHN | temessūhunne | henüz dokunmadan | you (have) touched them | 2:237 |
م س س|MSS | تمسوهن | TMSWHN | temessūhunne | onlara dokunmadan | you have touched them, | 33:49 |
جعله | CALH | ceǎlehu | onu sokunca | he made it | ||
ج ع ل|CAL | جعله | CALH | ceǎlehu | onu yapmaz | made it | 3:126 |
ج ع ل|CAL | جعله | CALH | ceǎlehu | onu etti | He made it | 7:143 |
ج ع ل|CAL | جعله | CALH | ceǎlehu | bunu yapmadı | (it was) made | 8:10 |
ج ع ل|CAL | جعله | CALH | ceǎlehu | onu sokunca | he made it | 18:96 |
ج ع ل|CAL | جعله | CALH | ceǎlehu | onu eder | He will make it | 18:98 |
حجر | ḪCR | Hicrun | dokunulmaz | forbidden, | ||
ح ج ر|ḪCR | حجر | ḪCR | Hicrun | dokunulmaz | forbidden, | 6:138 |
ح ج ر|ḪCR | حجر | ḪCR | Hicrin | akıl | who understand? | 89:5 |
حرما | ḪRMÆ | Haramen | dokunulmaz | a sanctuary | ||
ح ر م|ḪRM | حرما | ḪRMÆ | Hurumen | ihramlı | (are in) Ihram, | 5:96 |
ح ر م|ḪRM | حرما | ḪRMÆ | Haramen | dokunulmaz | a sanctuary | 28:57 |
ح ر م|ḪRM | حرما | ḪRMÆ | Haramen | dokunulmaz | a Sanctuary | 29:67 |
دراستهم | D̃RÆSTHM | dirāsetihim | onların okumasından | their study | ||
د ر س|D̃RS | دراستهم | D̃RÆSTHM | dirāsetihim | onların okumasından | their study | 6:156 |
ريح | RYḪ | rīHa | kokusunu | (the) smell | ||
ر و ح|RWḪ | ريح | RYḪ | rīHin | bir rüzgara | (of) a wind | 3:117 |
ر و ح|RWḪ | ريح | RYḪ | rīHun | bir fırtına | a wind | 10:22 |
ر و ح|RWḪ | ريح | RYḪ | rīHa | kokusunu | (the) smell | 12:94 |
ر و ح|RWḪ | ريح | RYḪ | rīHun | bir rüzgardır | a wind | 46:24 |
سأتلو | SǼTLW | seetlū | okuyacağım | """I will recite" | ||
ت ل و|TLW | سأتلو | SǼTLW | seetlū | okuyacağım | """I will recite" | 18:83 |
سنقرئك | SNGRÙK | senuḳriuke | sana okutacağız | We will make you recite | ||
ق ر ا|GRÆ | سنقرئك | SNGRÙK | senuḳriuke | sana okutacağız | We will make you recite | 87:6 |
صعودا | ṦAWD̃Æ | Saǔden | dimdik bir yokuşa | (with) a laborious punishment. | ||
ص ع د|ṦAD̃ | صعودا | ṦAWD̃Æ | Saǔden | dimdik bir yokuşa | (with) a laborious punishment. | 74:17 |
عشر | AŞR | ǎşera | on(dokuz) | -teen. | ||
ع ش ر|AŞR | عشر | AŞR | ǎşera | on (on iki) | (and) ten | 5:12 |
ع ش ر|AŞR | عشر | AŞR | ǎşru | on (katı) | (is) ten (times) | 6:160 |
ع ش ر|AŞR | عشر | AŞR | ǎşera | on (iki) | (is) twelve | 9:36 |
ع ش ر|AŞR | عشر | AŞR | ǎşera | on (bir) | eleven | 12:4 |
ع ش ر|AŞR | عشر | AŞR | ǎşera | on(dokuz) | -teen. | 74:30 |
ع ش ر|AŞR | عشر | AŞR | ǎşrin | on | ten. | 89:2 |
فأدخلوا | FǼD̃ḢLWÆ | feudḣilū | sokuldular | then made to enter | ||
د خ ل|D̃ḢL | فأدخلوا | FǼD̃ḢLWÆ | feudḣilū | sokuldular | then made to enter | 71:25 |
فاتلوها | FÆTLWHÆ | fetlūhā | ve okuyun | and recite it | ||
ت ل و|TLW | فاتلوها | FÆTLWHÆ | fetlūhā | ve okuyun | and recite it | 3:93 |
فاقرءوا | FÆGRÙWÆ | feḳra'ū | artık okuyun | so recite | ||
ق ر ا|GRÆ | فاقرءوا | FÆGRÙWÆ | feḳra'ū | artık okuyun | so recite | 73:20 |
ق ر ا|GRÆ | فاقرءوا | FÆGRÙWÆ | feḳra'ū | onun için okuyun | So recite | 73:20 |
فالتاليات | FÆLTÆLYÆT | fettāliyāti | ve okuyanlara | And those who recite | ||
ت ل و|TLW | فالتاليات | FÆLTÆLYÆT | fettāliyāti | ve okuyanlara | And those who recite | 37:3 |
فتمسكم | FTMSKM | fetemessekumu | yoksa size dokunur | lest touches you | ||
م س س|MSS | فتمسكم | FTMSKM | fetemessekumu | yoksa size dokunur | lest touches you | 11:113 |
فراغ | FRÆĞ | ferāğa | o da gizlice sokuldu | Then he turned | ||
ر و غ|RWĞ | فراغ | FRÆĞ | ferāğa | o da gizlice sokuldu | Then he turned | 37:91 |
ر و غ|RWĞ | فراغ | FRÆĞ | ferāğa | ve gizlice sokulup | Then he turned | 37:93 |
ر و غ|RWĞ | فراغ | FRÆĞ | ferāğa | gizlice gitti | Then he went | 51:26 |
فقرأه | FGRǼH | fe ḳaraehu | onu okusaydı | And he (had) recited it | ||
ق ر ا|GRÆ | فقرأه | FGRǼH | fe ḳaraehu | onu okusaydı | And he (had) recited it | 26:199 |
فيه | FYH | fīhi | onda (okunduğunda) | therein, | ||
| | فيه | FYH | fīhi | kendisinde | in it, | 2:2 |
| | فيه | FYH | fīhi | içinde | in it (are) | 2:19 |
| | فيه | FYH | fīhi | o(nun ışığı)nda | in it, | 2:20 |
| | فيه | FYH | fīhi | içinde | in [it]. | 2:36 |
| | فيه | FYH | fīhi | içinde olan | (is) in it, | 2:63 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | [in it] | 2:113 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | therein | 2:185 |
| | فيه | FYH | fīhi | orada | in it. | 2:191 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | [in it]. | 2:213 |
| | فيه | FYH | fīhi | o(Kitap hakkı)nda | in it | 2:213 |
| | فيه | FYH | fīhi | kendisinde | [in it] | 2:213 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | in it. | 2:217 |
| | فيه | FYH | fīhi | O (aylar)da | therein | 2:217 |
| | فيه | FYH | fīhi | onun içinde | in it | 2:248 |
| | فيه | FYH | fīhi | içinde | in it | 2:254 |
| | فيه | FYH | fīhi | onlara | in it | 2:266 |
| | فيه | FYH | fīhi | ondan | [in it], | 2:267 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | [in it] | 2:281 |
| | فيه | FYH | fīhi | kendisinde | in it. | 3:9 |
| | فيه | FYH | fīhi | kendisinde | in it. | 3:25 |
| | فيه | FYH | fīhi | ona | into it | 3:49 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | [in it] | 3:55 |
| | فيه | FYH | fīhi | oun hakkında | concerning it | 3:61 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda vardır | In it | 3:97 |
| | فيه | FYH | fīhi | ona | in it | 4:19 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | in it | 4:82 |
| | فيه | FYH | fīhi | kendinde | about it. | 4:87 |
| | فيه | FYH | fīhi | onun hakkında | in it | 4:157 |
| | فيه | FYH | fīhi | içinde bulunan | in it | 5:46 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | in it. | 5:47 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | concerning it | 5:48 |
| | فيه | FYH | fīhi | varlığında | about it. | 6:12 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | therein, | 6:60 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | in it | 6:139 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | concerning it | 6:164 |
| | فيه | FYH | fīhi | içinde | (are) in it | 7:139 |
| | فيه | FYH | fīhi | onun içindekini | (is) in it? | 7:169 |
| | فيه | FYH | fīhi | içinde | (is) in it | 7:171 |
| | فيه | FYH | fīhi | orada | in it | 9:108 |
| | فيه | FYH | fīhi | içinde | in it. | 9:108 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda vardır | Within it | 9:108 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | [therein] | 10:19 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | in it, | 10:37 |
| | فيه | FYH | fīhi | ona | in it. | 10:61 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | in it | 10:67 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | [in it] | 10:93 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | therein. | 11:110 |
| | فيه | FYH | fīhi | içinde | therein, | 11:116 |
| | فيه | FYH | fīhi | ona karşı | about him | 12:20 |
| | فيه | FYH | fīhi | bunun için | about him. | 12:32 |
| | فيه | FYH | fīhi | hakkında | about which | 12:41 |
| | فيه | FYH | fīhi | o (yılda) | in it | 12:49 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | in it | 14:31 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | in it | 14:42 |
| | فيه | FYH | fīhi | oraya | therein | 15:14 |
| | فيه | FYH | fīhi | ona | into him | 15:29 |
| | فيه | FYH | fīhi | hakkında | in it | 15:63 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | in which | 16:10 |
| | فيه | FYH | fīhi | onun içinde | through it, | 16:14 |
| | فيه | FYH | fīhi | hakkında | wherein, | 16:39 |
| | فيه | FYH | fīhi | hakkında | in it, | 16:64 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda vardır | in it | 16:69 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | (are) in it | 16:71 |
| | فيه | FYH | fīhi | hakkında | in it | 16:92 |
| | فيه | FYH | fīhi | onun | in it. | 16:124 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | [in it] | 16:124 |
| | فيه | FYH | fīhi | oraya | into it | 17:69 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | in it. | 17:99 |
| | فيه | FYH | fīhi | onun içinde | in it | 18:3 |
| | فيه | FYH | fīhi | onun içindekilerden | (is) in it, | 18:49 |
| | فيه | FYH | fīhi | içinde | [in it] | 18:95 |
| | فيه | FYH | fīhi | hakkında | about it | 19:34 |
| | فيه | FYH | fīhi | bu hususta | therein, | 20:81 |
| | فيه | FYH | fīhi | orada | in it, | 20:101 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | in it | 20:113 |
| | فيه | FYH | fīhi | o konuda | in it. | 20:131 |
| | فيه | FYH | fīhi | içinde | in it | 21:10 |
| | فيه | FYH | fīhi | içinde | in it | 21:13 |
| | فيه | FYH | fīhi | orada | in it | 21:78 |
| | فيه | FYH | fīhi | orada | therein | 22:25 |
| | فيه | FYH | fīhi | orada (böyle) | therein | 22:25 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | in it | 22:69 |
| | فيه | FYH | fīhi | O'nun içinde | in it | 23:77 |
| | فيه | FYH | fīhi | içine | concerning it | 24:14 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | therein | 24:37 |
| | فيه | FYH | fīhi | onun içinde | therein | 25:69 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | in it | 27:76 |
| | فيه | FYH | fīhi | içinde | in it, | 27:86 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | in it? | 28:72 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | therein | 28:73 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | in it | 30:28 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | about it, | 32:2 |
| | فيه | FYH | fīhi | ona | into him | 32:9 |
| | فيه | FYH | fīhi | konularda | [in it] | 32:25 |
| | فيه | FYH | fīhi | orada | in it, | 35:12 |
| | فيه | FYH | fīhi | orada | therein | 35:37 |
| | فيه | FYH | fīhi | ona | into him | 38:72 |
| | فيه | FYH | fīhi | onun hakkında | [in it] | 39:3 |
| | فيه | FYH | fīhi | about him | 39:29 | |
| | فيه | FYH | fīhi | hakkında | therein | 39:46 |
| | فيه | FYH | fīhi | ona | [in it] | 39:68 |
| | فيه | FYH | fīhi | içinde | in it, | 40:61 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda (okunduğunda) | therein, | 41:26 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | therein. | 41:45 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | in it. | 42:7 |
| | فيه | FYH | fīhi | hakkında | in it | 42:10 |
| | فيه | FYH | fīhi | bu(düzen içi)nde | thereby. | 42:11 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | therein. | 42:13 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | in it. | 43:63 |
| | فيه | FYH | fīhi | onun içinde | in it | 43:75 |
| | فيه | FYH | fīhi | içinde | in it | 44:33 |
| | فيه | FYH | fīhi | onun içinde | therein | 45:12 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | therein | 45:17 |
| | فيه | FYH | fīhi | bunda | "about it.""" | 45:26 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | concerning it. | 46:8 |
| | فيه | FYH | fīhi | onu | in it, | 46:26 |
| | فيه | FYH | fīhi | orada | therewith? | 52:38 |
| | فيه | FYH | fīhi | orada | in it | 52:45 |
| | فيه | FYH | fīhi | içinde | wherein | 54:4 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | therein. | 57:7 |
| | فيه | FYH | fīhi | vardır | in it | 57:13 |
| | فيه | FYH | fīhi | kendisinde bulunan | wherein | 57:25 |
| | فيه | FYH | fīhi | ona | into it | 66:12 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda (mı?) | wherein | 68:37 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | in it | 68:38 |
| | فيه | FYH | fīhi | onunla | therein. | 72:17 |
| | فيه | FYH | fīhi | onda | (are) concerning it | 78:3 |
قرآنا | GR ËNÆ | ḳur'ānen | okunan | a Quran | ||
ق ر ا|GRÆ | قرآنا | GR ËNÆ | ḳur'ānen | bir Kur'an olarak | (as) a Quran in Arabic | 12:2 |
ق ر ا|GRÆ | قرآنا | GR ËNÆ | ḳur'ānen | bir Kur'an | any Quran, | 13:31 |
ق ر ا|GRÆ | قرآنا | GR ËNÆ | ḳur'ānen | bir Kur'an olarak | (the) Quran | 20:113 |
ق ر ا|GRÆ | قرآنا | GR ËNÆ | ḳur'ānen | Kur'an'dır (bu) | A Quran | 39:28 |
ق ر ا|GRÆ | قرآنا | GR ËNÆ | ḳur'ānen | okunan | a Quran | 41:3 |
ق ر ا|GRÆ | قرآنا | GR ËNÆ | ḳur'ānen | bir Kur'an | a Quran | 41:44 |
ق ر ا|GRÆ | قرآنا | GR ËNÆ | ḳur'ānen | bir Kur'an | a Quran | 42:7 |
ق ر ا|GRÆ | قرآنا | GR ËNÆ | ḳur'ānen | bir Kur'an | a Quran | 43:3 |
ق ر ا|GRÆ | قرآنا | GR ËNÆ | ḳur'ānen | bir Kur'an | a Quran | 72:1 |
قرآنه | GR ËNH | ḳur'ānehu | onun okunuşunu | its recitation. | ||
ق ر ا|GRÆ | قرآنه | GR ËNH | ḳur'ānehu | onun okunuşunu | its recitation. | 75:18 |
قرأت | GRǼT | ḳarate' | okuduğun | you recite | ||
ق ر ا|GRÆ | قرأت | GRǼT | ḳarate' | okuduğun | you recite | 16:98 |
ق ر ا|GRÆ | قرأت | GRǼT | ḳarate' | okuduğun | you recite | 17:45 |
قرأناه | GRǼNÆH | ḳara'nāhu | O'nu okuduğumuz | We have recited it, | ||
ق ر ا|GRÆ | قرأناه | GRǼNÆH | ḳara'nāhu | O'nu okuduğumuz | We have recited it, | 75:18 |
قرئ | GRÙ | ḳurie | okunduğu | is recited | ||
ق ر ا|GRÆ | قرئ | GRÙ | ḳurie | okunduğu | is recited | 7:204 |
ق ر ا|GRÆ | قرئ | GRÙ | ḳurie | okunduğu | is recited | 84:21 |
لآتينهم | L ËTYNHM | lātiyennehum | onlara sokulacağım | surely, I will come to them | ||
ا ت ي|ÆTY | لآتينهم | L ËTYNHM | lātiyennehum | onlara sokulacağım | surely, I will come to them | 7:17 |
لامستم | LÆMSTM | lāmestumu | dokunmuşsa | has (had) contact | ||
ل م س|LMS | لامستم | LÆMSTM | lāmestumu | dokunmuşsanız | you have touched | 4:43 |
ل م س|LMS | لامستم | LÆMSTM | lāmestumu | dokunmuşsa | has (had) contact | 5:6 |
لتتلو | LTTLW | litetluve | okuyasın diye | so that you might recite | ||
ت ل و|TLW | لتتلو | LTTLW | litetluve | okuyasın diye | so that you might recite | 13:30 |
لتعجل | LTACL | liteǎ'cele | okumak için | to hasten | ||
ع ج ل|ACL | لتعجل | LTACL | liteǎ'cele | okumak için | to hasten | 75:16 |
لتقرأه | LTGRǼH | liteḳraehu | okuman için | that you might recite it | ||
ق ر ا|GRÆ | لتقرأه | LTGRǼH | liteḳraehu | okuman için | that you might recite it | 17:106 |
لمسكم | LMSKM | lemessekum | size mutlaka dokunurdu | surely (would) have touched you | ||
م س س|MSS | لمسكم | LMSKM | lemessekum | size mutlaka dokunurdu | surely (would) have touched you | 8:68 |
م س س|MSS | لمسكم | LMSKM | lemessekum | size mutlaka dokunurdu | surely would have touched you | 24:14 |
لمسنا | LMSNÆ | lemesnā | dokunduk | sought to touch | ||
ل م س|LMS | لمسنا | LMSNÆ | lemesnā | dokunduk | sought to touch | 72:8 |
ليمسن | LYMSN | leyemessenne | elbette dokunacaktır | surely will afflict | ||
م س س|MSS | ليمسن | LYMSN | leyemessenne | elbette dokunacaktır | surely will afflict | 5:73 |
مدخلا | MD̃ḢLÆ | muddeḣalen | sokulacak bir delik | a place to enter, | ||
د خ ل|D̃ḢL | مدخلا | MD̃ḢLÆ | mudḣalen | bir yere | (to) an entrance | 4:31 |
د خ ل|D̃ḢL | مدخلا | MD̃ḢLÆ | muddeḣalen | sokulacak bir delik | a place to enter, | 9:57 |
د خ ل|D̃ḢL | مدخلا | MD̃ḢLÆ | mudḣalen | bir yere | (to) an entrance | 22:59 |
مس | MS | messe | dokunduğu | (had) touched | ||
م س س|MSS | مس | MS | messe | dokunmuştu | (has) touched | 3:140 |
م س س|MSS | مس | MS | messe | dokunmuştu | (had) touched | 7:95 |
م س س|MSS | مس | MS | messe | dokunduğunda | touches | 10:12 |
م س س|MSS | مس | MS | messe | dokunduğu | touches | 30:33 |
م س س|MSS | مس | MS | messe | dokunduğu | touches | 39:8 |
م س س|MSS | مس | MS | messe | dokunduğu | touches | 39:49 |
م س س|MSS | مس | MS | messe | dokunuşunu | (the) touch | 54:48 |
مساس | MSÆS | misāse | bana dokunmayın! | "touch.""" | ||
م س س|MSS | مساس | MSÆS | misāse | bana dokunmayın! | "touch.""" | 20:97 |
مسته | MSTH | messethu | kendisine dokunan | (has) touched him, | ||
م س س|MSS | مسته | MSTH | messethu | kendisine dokunan | (has) touched him, | 11:10 |
م س س|MSS | مسته | MSTH | messethu | ona dokunan | (has) touched him, | 41:50 |
مستهم | MSTHM | messethumu | kendilerine dokunan | has touched them, | ||
م س س|MSS | مستهم | MSTHM | messethumu | onlara dokunmuştu | Touched them | 2:214 |
م س س|MSS | مستهم | MSTHM | messethum | kendilerine dokunan | has touched them, | 10:21 |
م س س|MSS | مستهم | MSTHM | messethum | onlara dokunsa | touches them | 21:46 |
مسكم | MSKM | messekumu | size dokunduğu | touches you | ||
م س س|MSS | مسكم | MSKM | messekumu | size dokunduğu | touches you | 16:53 |
م س س|MSS | مسكم | MSKM | messekumu | size dokunduğu | touches you | 17:67 |
مسنا | MSNÆ | messenā | bize dokundu | Has touched us | ||
م س س|MSS | مسنا | MSNÆ | messenā | bize dokundu | Has touched us | 12:88 |
م س س|MSS | مسنا | MSNÆ | messenā | bize dokunmadı | touch Us | 50:38 |
مسني | MSNY | messeniye | bana dokunasına | (could) have touched me | ||
م س س|MSS | مسني | MSNY | messeniye | bana dokunmamıştır | (could) have touched me | 7:188 |
م س س|MSS | مسني | MSNY | messeniye | bana dokunasına | has overtaken me | 15:54 |
م س س|MSS | مسني | MSNY | messeniye | bana dokundu | has touched me | 21:83 |
م س س|MSS | مسني | MSNY | messeniye | dokundurdu | (has) touched me | 38:41 |
مسه | MSH | messehu | dokunduğu | (that) touched him. | ||
م س س|MSS | مسه | MSH | messehu | kendisine dokunmuş olan | (that) touched him. | 10:12 |
م س س|MSS | مسه | MSH | messehu | ona dokunsa | touches him | 17:83 |
م س س|MSS | مسه | MSH | messehu | kendisine dokunursa | touches him | 41:49 |
م س س|MSS | مسه | MSH | messehu | ona dokunduğunda | touches him | 41:51 |
م س س|MSS | مسه | MSH | messehu | kendisine dokunduğu | touches him | 70:20 |
م س س|MSS | مسه | MSH | messehu | dokunduğu | touches him | 70:21 |
مسهم | MSHM | messehum | kendilerine dokunduğu | touches them | ||
م س س|MSS | مسهم | MSHM | messehum | kendilerine dokunduğu | touches them | 7:201 |
نتلو | NTLW | netlū | okuyacağız | We recite | ||
ت ل و|TLW | نتلو | NTLW | netlū | okuyacağız | We recite | 28:3 |
نتلوه | NTLWH | netlūhu | okuduğumuz | (is what) We recite [it] | ||
ت ل و|TLW | نتلوه | NTLWH | netlūhu | okuduğumuz | (is what) We recite [it] | 3:58 |
نتلوها | NTLWHÆ | netlūhā | okuyoruz (açıklıyoruz) | We recite them | ||
ت ل و|TLW | نتلوها | NTLWHÆ | netlūhā | okuyoruz (açıklıyoruz) | We recite them | 2:252 |
ت ل و|TLW | نتلوها | NTLWHÆ | netlūhā | onları okuyoruz | We recite them | 3:108 |
ت ل و|TLW | نتلوها | NTLWHÆ | netlūhā | onları okuyoruz | We recite them | 45:6 |
نقرؤه | NGRÙH | neḳra'uhu | okuyacağımız | "we could read it.""" | ||
ق ر ا|GRÆ | نقرؤه | NGRÙH | neḳra'uhu | okuyacağımız | "we could read it.""" | 17:93 |
وأدخل | WǼD̃ḢL | ve udḣile | ve sokuldular | and admitted | ||
د خ ل|D̃ḢL | وأدخل | WǼD̃ḢL | ve udḣile | ve sokulursa | and admitted | 3:185 |
د خ ل|D̃ḢL | وأدخل | WǼD̃ḢL | ve udḣile | ve sokuldular | And will be admitted, | 14:23 |
د خ ل|D̃ḢL | وأدخل | WǼD̃ḢL | ve edḣil | ve sok | And enter | 27:12 |
واتل | WÆTL | vetlu | oku | And recite | ||
ت ل و|TLW | واتل | WÆTL | vetlu | oku | And recite | 5:27 |
ت ل و|TLW | واتل | WÆTL | vetlu | ve oku | And recite | 7:175 |
ت ل و|TLW | واتل | WÆTL | vetlu | oku | And recite | 10:71 |
ت ل و|TLW | واتل | WÆTL | vetlu | oku | And recite | 18:27 |
ت ل و|TLW | واتل | WÆTL | vetlu | oku | And recite | 26:69 |
والريحان | WÆLRYḪÆN | ve rrayHānu | ve hoş kokulu bitkiler | and scented plants. | ||
ر و ح|RWḪ | والريحان | WÆLRYḪÆN | ve rrayHānu | ve hoş kokulu bitkiler | and scented plants. | 55:12 |
واهجروهن | WÆHCRWHN | vehcurūhunne | onlara sokulmayın | and forsake them | ||
ه ج ر|HCR | واهجروهن | WÆHCRWHN | vehcurūhunne | onlara sokulmayın | and forsake them | 4:34 |
وتسعون | WTSAWN | ve tis'ǔne | doksan (dokuz) | ninety-nine | ||
ت س ع|TSA | وتسعون | WTSAWN | ve tis'ǔne | doksan (dokuz) | ninety-nine | 38:23 |
ورتل | WRTL | ve rattili | ve oku | and recite | ||
ر ت ل|RTL | ورتل | WRTL | ve rattili | ve oku | and recite | 73:4 |
ورتلناه | WRTLNÆH | ve rattelnāhu | ve onu okuduk | and We have recited it | ||
ر ت ل|RTL | ورتلناه | WRTLNÆH | ve rattelnāhu | ve onu okuduk | and We have recited it | 25:32 |
وغساق | WĞSÆG | ve ğassāḳun | ve kokuşmuşdur | and purulence. | ||
غ س ق|ĞSG | وغساق | WĞSÆG | ve ğassāḳun | ve kokuşmuşdur | and purulence. | 38:57 |
وقرآنه | WGR ËNH | ve ḳur'ānehu | ve okumak | and its recitation. | ||
ق ر ا|GRÆ | وقرآنه | WGR ËNH | ve ḳur'ānehu | ve okumak | and its recitation. | 75:17 |
ولأوضعوا | WLǼWŽAWÆ | veleevDeǔ | ve hemen sokulurlardı | and would have been active | ||
و ض ع|WŽA | ولأوضعوا | WLǼWŽAWÆ | veleevDeǔ | ve hemen sokulurlardı | and would have been active | 9:47 |
وليمسنكم | WLYMSNKM | veleyemessennekum | ve size dokunur | and surely will touch you | ||
م س س|MSS | وليمسنكم | WLYMSNKM | veleyemessennekum | ve size dokunur | and surely will touch you | 36:18 |
ويولج | WYWLC | ve yūlicu | ve sokuyor | and causes to enter | ||
و ل ج|WLC | ويولج | WYWLC | ve yūlicu | ve sokar | and causes to enter | 22:61 |
و ل ج|WLC | ويولج | WYWLC | ve yūlicu | ve sokuyor | and causes to enter | 31:29 |
و ل ج|WLC | ويولج | WYWLC | ve yūlicu | ve sokar | and He causes to enter | 35:13 |
و ل ج|WLC | ويولج | WYWLC | ve yūlicu | ve sokar | and He merges | 57:6 |
يتلو | YTLW | yetlū | okuyacak | (who) recites | ||
ت ل و|TLW | يتلو | YTLW | yetlū | okuyacak | (who) will recite | 2:129 |
ت ل و|TLW | يتلو | YTLW | yetlū | okuyan | (who) recites | 2:151 |
ت ل و|TLW | يتلو | YTLW | yetlū | okuyan | reciting | 3:164 |
ت ل و|TLW | يتلو | YTLW | yetlū | okuyan | reciting | 28:59 |
ت ل و|TLW | يتلو | YTLW | yetlū | okuyan | reciting | 62:2 |
ت ل و|TLW | يتلو | YTLW | yetlū | okuyan | reciting | 65:11 |
ت ل و|TLW | يتلو | YTLW | yetlū | okuyan | reciting | 98:2 |
يتلون | YTLWN | yetlūne | okuyan | (and) reciting | ||
ت ل و|TLW | يتلون | YTLWN | yetlūne | okuyorlar | recite | 2:113 |
ت ل و|TLW | يتلون | YTLWN | yetlūne | okuyarak | (and) reciting | 3:113 |
ت ل و|TLW | يتلون | YTLWN | yetlūne | okuyanların | recite | 22:72 |
ت ل و|TLW | يتلون | YTLWN | yetlūne | okuyan(lar) | recite | 35:29 |
ت ل و|TLW | يتلون | YTLWN | yetlūne | okuyan | reciting | 39:71 |
يتلونه | YTLWNH | yetlūnehu | onu okuyanlar | recite it | ||
ت ل و|TLW | يتلونه | YTLWNH | yetlūnehu | onu okuyanlar | recite it | 2:121 |
يتلى | YTL | yutlā | (Kur'an) okunduğu | (which) is recited | ||
ت ل و|TLW | يتلى | YTL | yutlā | okunan(ayet)ler | is recited | 4:127 |
ت ل و|TLW | يتلى | YTL | yutlā | oku(nup açıkla)nacak olanların | is recited | 5:1 |
ت ل و|TLW | يتلى | YTL | yutlā | okunduğu | it is recited | 17:107 |
ت ل و|TLW | يتلى | YTL | yutlā | oku(nup açıkla)nan | is recited | 22:30 |
ت ل و|TLW | يتلى | YTL | yutlā | (Kur'an) okunduğu | it is recited | 28:53 |
ت ل و|TLW | يتلى | YTL | yutlā | okunan | (which) is recited | 29:51 |
ت ل و|TLW | يتلى | YTL | yutlā | okunanı | is recited | 33:34 |
يدخل | YD̃ḢL | yudḣale | sokulacağını | he enters | ||
د خ ل|D̃ḢL | يدخل | YD̃ḢL | yedḣule | asla giremez | will enter | 2:111 |
د خ ل|D̃ḢL | يدخل | YD̃ḢL | yudḣilu | sokacaktır | will admit | 22:14 |
د خ ل|D̃ḢL | يدخل | YD̃ḢL | yudḣilu | sokar | will admit | 22:23 |
د خ ل|D̃ḢL | يدخل | YD̃ḢL | yudḣilu | sokar | He admits | 42:8 |
د خ ل|D̃ḢL | يدخل | YD̃ḢL | yudḣilu | sokar | will admit | 47:12 |
د خ ل|D̃ḢL | يدخل | YD̃ḢL | yedḣuli | girmedi | entered | 49:14 |
د خ ل|D̃ḢL | يدخل | YD̃ḢL | yudḣale | sokulacağını | he enters | 70:38 |
د خ ل|D̃ḢL | يدخل | YD̃ḢL | yudḣilu | sokar | He admits | 76:31 |
يدخلنها | YD̃ḢLNHÆ | yedḣulennehā | sakın sokulmasın | will enter it | ||
د خ ل|D̃ḢL | يدخلنها | YD̃ḢLNHÆ | yedḣulennehā | sakın sokulmasın | will enter it | 68:24 |
يدرسونها | YD̃RSWNHÆ | yedrusūnehā | okuyacakları | which they could study, | ||
د ر س|D̃RS | يدرسونها | YD̃RSWNHÆ | yedrusūnehā | okuyacakları | which they could study, | 34:44 |
يضرك | YŽRK | yeDurruke | sana zararı dokunmayan | harm you. | ||
ض ر ر|ŽRR | يضرك | YŽRK | yeDurruke | sana zararı dokunmayan | harm you. | 10:106 |
يقرءون | YGRÙWN | yeḳra'ūne | okurlar | (have been) reading | ||
ق ر ا|GRÆ | يقرءون | YGRÙWN | yeḳra'ūne | okuyan(lara) | (have been) reading | 10:94 |
ق ر ا|GRÆ | يقرءون | YGRÙWN | yeḳra'ūne | okurlar | will read | 17:71 |
يمسسك | YMSSK | yemseske | sana dokundursa | He touches you | ||
م س س|MSS | يمسسك | YMSSK | yemseske | sana dokundursa | touches you | 6:17 |
م س س|MSS | يمسسك | YMSSK | yemseske | sana dokundursa | He touches you | 6:17 |
م س س|MSS | يمسسك | YMSSK | yemseske | sana verirse | Allah touches you | 10:107 |
يمسسكم | YMSSKM | yemseskum | size dokunduysa | touched you | ||
م س س|MSS | يمسسكم | YMSSKM | yemseskum | size dokunduysa | touched you | 3:140 |
يمسسني | YMSSNY | yemsesnī | bana dokunmadı | has touched me | ||
م س س|MSS | يمسسني | YMSSNY | yemsesnī | bana dokunmamışken | touch(ed) me | 3:47 |
م س س|MSS | يمسسني | YMSSNY | yemsesnī | bana dokunmadı | has touched me | 19:20 |
يمسسهم | YMSSHM | yemseshum | kendilerine dokunmadı | touched them | ||
م س س|MSS | يمسسهم | YMSSHM | yemseshum | kendilerine dokunmadı | touched them | 3:174 |
يمسك | YMSK | yemesseke | sana dokunacak | will touch you | ||
م س س|MSS | يمسك | YMSK | yemesseke | sana dokunacak | will touch you | 19:45 |
م س ك|MSK | يمسك | YMSK | yumsik | (Allah) tutar | He withholds, | 35:2 |
م س ك|MSK | يمسك | YMSK | yumsiku | tutmaktadır | upholds | 35:41 |
يمسنا | YMSNÆ | yemessunā | bize dokunmaz | touches | ||
م س س|MSS | يمسنا | YMSNÆ | yemessunā | bize dokunmaz | touches us | 35:35 |
م س س|MSS | يمسنا | YMSNÆ | yemessunā | bize dokunmaz | touches | 35:35 |
يمسه | YMSH | yemessuhu | ona dokunmaz | touch it | ||
م س س|MSS | يمسه | YMSH | yemessuhu | ona dokunmaz | touch it | 56:79 |
يمسهم | YMSHM | yemessuhumu | dokunacaktır | will touch them | ||
م س س|MSS | يمسهم | YMSHM | yemessuhumu | dokunacaktır | will touch them | 6:49 |
م س س|MSS | يمسهم | YMSHM | yemessuhum | onlara dokunacaktır | will touch them | 11:48 |
م س س|MSS | يمسهم | YMSHM | yemessuhum | onlara dokunmaz | will touch them | 15:48 |
م س س|MSS | يمسهم | YMSHM | yemessuhumu | onlara dokunmaz | will touch them | 39:61 |
ينتصرون | YNTṦRWN | yenteSirūne | kendilerine yardımları dokunuyor (mu?) | "help themselves?""" | ||
ن ص ر|NṦR | ينتصرون | YNTṦRWN | yenteSirūne | kendilerine yardımları dokunuyor (mu?) | "help themselves?""" | 26:93 |
ن ص ر|NṦR | ينتصرون | YNTṦRWN | yenteSirūne | savunurlar | defend themselves. | 42:39 |
ينفعك | YNFAK | yenfeǔke | sana yararı dokunmayan | benefit you | ||
ن ف ع|NFA | ينفعك | YNFAK | yenfeǔke | sana yararı dokunmayan | benefit you | 10:106 |
ينفعنا | YNFANÆ | yenfeǎnā | bize yararı dokunur | (he) will benefit us | ||
ن ف ع|NFA | ينفعنا | YNFANÆ | yenfeǔnā | bize yarar vermeyen | benefits us | 6:71 |
ن ف ع|NFA | ينفعنا | YNFANÆ | yenfeǎnā | bize yararı dokunur | (he) will benefit us | 12:21 |
ن ف ع|NFA | ينفعنا | YNFANÆ | yenfeǎnā | bize yararı dokunur | he may benefit us, | 28:9 |
يولج | YWLC | yūlicu | sokuyor | causes to enter | ||
و ل ج|WLC | يولج | YWLC | yūlicu | sokar | causes to enter | 22:61 |
و ل ج|WLC | يولج | YWLC | yūlicu | sokuyor | causes to enter | 31:29 |
و ل ج|WLC | يولج | YWLC | yūlicu | sokar | He causes to enter | 35:13 |
و ل ج|WLC | يولج | YWLC | yūlicu | sokar | He merges | 57:6 |